Çeviri Ana Sayfa |
Ziyaretçi Defteri |
Deftere Yaz
Mesaj sayısı: 711 Sayfa sayısı: 72 1 2 3 4 5 6 İleri › Son sayfa »
Mesaj:
Vermis oldugumuz ingilizce metindeki ceviri, ne Türkceye uygun ne de anlasilasi var.. Kelimeler Türkce olmasina ragmen, sacma sapan anlasilmaz bir dizin ile karsimiza geliyor. Metinde anlasilmazlik cok fazla, kullanilmaya uygun olmayan bir tercume. Bu hatanin düzeltilmesi dilegi ile.. Gerci sizler de biliyorsunuz ya.. Almanca Ingilizce ispanyolca mükemme yakin calisiyor.. Yönetici yanıtı: Keşke çevirmeye çalıştığınız cümleyi de yazsaydınız. İncelerdik.
Gönderildiği tarih: 17 Şubat 2017
Gönderen:
İsim: mihal
Gönderen:
İsim: hatice İl: şanlıurfa Destekleyen phpjunkyard |
İsim: ayse
İl: istanbul
E-posta: Göster
Cok guzel bir site ellerinize saglik