You ask me to help you?
– Sana yardım etmemi mi istiyorsun?
How can I when you’ve kidnapped and stolen
– Sen kaçırıp çaldığında ben nasıl
For all I know, even murdered
– Bildiğim kadarıyla, öldürülmüş bile
By nightfall, we will have left your Earth
– Akşama doğru Dünyanızı terk etmiş olacağız.
You will not see us until it is time
– Zamanı gelene kadar bizi görmeyeceksin.
Thanks for watching
– İçin teşekkürler izliyor
$uicideboy ($uicideboy)
– $uıcıdeboy ($uıcıdeboy)
When I die, auction off all my body parts
– Öldüğümde, tüm vücut parçalarımı açık artırmaya çıkaracağım.
Let’s see what Oddy cost, summon my skull to shawty’s cross
– Bakalım Oddy ne kadara mal olacak, kafatasımı shawty’nin haçına çağır
Got all these opps on my dick, like it’s made of metal
– Sikimde metalden yapılmış gibi bir sürü alet var.
Makin’ so much money, it’s like my boss is the devil
– Çok para kazanıyorum, sanki patronum şeytanmış gibi
She knows me, she loves me, now I ran out of petals
– Beni tanıyor, beni seviyor, şimdi yapraklarım bitti
The ground with those bits, I rip this bone style forever
– O parçalarla birlikte, bu kemik stilini sonsuza dek yırtıyorum
I portray all my pain in an homage to my sufferin’ saint tale
– Tüm acımı acı çeken aziz hikayeme saygı göstererek tasvir ediyorum.
I been recoverin’, I’m staining your world grey, y’all get back to colouring
– İyileşiyorum, dünyanızı griye boyuyorum, hepiniz renklendirmeye geri dönün
Slickity, slickity sloth, Shoot up the mask, it will Dippin’ my arms in the fire and get cuffed like it come with pliers
– Slickity, slickity sloth, Maskeyi vur, kollarımı ateşe batıracak ve pense gibi kelepçelenecek
Liars all around me talkin’, hugs and love attaching
– Etrafımdaki yalancılar konuşuyor, sarılıyor ve bağlanmayı seviyor
Kisses that comes with riches just so they can touch my trust
– Sırf güvenime dokunabilsinler diye zenginliklerle gelen öpücükler
Fuck, that’s some hard motherfuckin’ truth
– Kahretsin, bu çok zor bir gerçek.
Still contemplatin’ suicide, just upgraded a couple coupes
– Hala intiharı düşünüyorum, sadece birkaç kupayı yükselttim.
Morally bankrupt, call the skank up to pretend she love me
– Ahlaken iflas etmiş, beni seviyormuş gibi davranması için fahişeyi çağır.
Hold on, don’t talk while you fuckin’ suck me
– Bekle, beni emerken konuşma.
Uh, should we, I, that was a little short, bruh
– Uh, biz, ben, bu biraz kısaydı, kardeşim
Well, fuck bro
– Lanet olsun dostum
Can we, can we
– Halimiz
I just did eight bars ’cause I said what I needed to say
– Sadece sekiz bar yaptım çünkü söylemem gerekeni söyledim.
I got more shit to say, bro, like
– Söyleyecek daha çok şeyim var kardeşim.
Well, I mean
– Yani
What? Tell me
– Ne? Söyle bana
This ain’t it, bro
– Bu değil kardeşim
Who the fuck say Ruby done lost his touch?
– Ruby’nin dokunuşunu kaybettiğini kim söyledi?
Blame my success on lots of luck
– Başarımı bol şansla suçla
But lots of luck ain’t gonna get your bitch unfucked
– Ama bir sürü şans senin orospunu beceremez.
Blame my absence on the fact that my dick got stuck
– Sikimin sıkıştığı için yokluğumu suçla.
Call me Evergreen, your bitch never seen like she lost touch
– Bana Evergreen de, orospun hiç irtibatını kaybetmiş gibi görünmedi.
Beggin’ me, she wants a jump fuck
– Yalvarıyorum, sıçrayarak sikişmek istiyor.
We chuffed, don’t fuck with drama, cash
– Kavga ettik, drama ile uğraşma, nakit
Is it time to collect ash, but the stash, I guess I’ll smash
– Kül toplamanın zamanı geldi mi, ama zula, sanırım parçalayacağım
Pull off in the Glee-Wagon, fucked up, I might crash
– Glee Arabasıyla çekil, sıçtım, kaza yapabilirim.
Just thoughts revealing from the half of me that is white trash
– Sadece benim yarımdan beyaz çöp olduğunu gösteren düşünceler
Bitch, I cheated death, ain’t nothin’ that I can’t do
– Benim yapabileceğim bir fahişe, kefeni yırttım, vız gelir tırıs gider
Manipulation shawty, I can sell ice to I can sell ice to the jeweler, I can sell Christ like I’m Judas
– Manipülasyon shawty, kuyumcuya buz satabilirim, Mesih’i Yahuda gibi satabilirim.
Self-righteous type of shooter, make my life as your intruder, excluder
– Kendini beğenmiş bir tetikçi, hayatımı senin davetsiz misafirin yap, dışlayıcı
Product of my environment
– Çevremin ürünü
My therapist was talkin’ ‘fore I rolled my eyes and vibed the bitch
– Terapistim gözlerimi devirip kaltağı harekete geçirmeden önce konuşuyordu.
Why would I quit my drug, the choice is overdosin’ dumb
– Neden ilacımı bırakayım ki, seçim aşırı dozda aptalca
My dick got no limits, I’m masterin’ pimpin’
– Sikimin sınırı yok, pimpin konusunda ustalaşıyorum.
And makin’ the bitches say “yuh”
– Ve orospulara “yuh” dedirtmek
You would be horrified at the sight of us
– Bizi görünce dehşete düşeceksin.
Rain, rain, go away
– Yağmur, yağmur, git başımdan
Two hundred on the dash, watch me hydroplane
– Çizgide iki yüz, beni hidroplane izle
Gang, gang, gangs all grey from New Orleans From Atlanta to the Bay
– Çete, çete, çeteler hepsi gri New Orleans’tan Atlanta’dan Körfeze
Kategoriler