Dark, dark
– Karanlık, karanlık
Dark, dark
– Karanlık, karanlık
(We’re sorry, the number you have reached is not in service)
– (Üzgünüz, ulaştığınız numara hizmette değil)
Dark, dark
– Karanlık, karanlık
(Please check the number or try your call again)
– (Lütfen numarayı kontrol edin veya tekrar aramayı deneyin)
(This is a recording)
– (Bu bir kayıt)
Dark, dark
– Karanlık, karanlık
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark
– Doğruca karanlıktan geliyoruz, karanlık
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark
– Doğruca karanlıktan geliyoruz, karanlık
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark
– Doğruca karanlıktan geliyoruz, karanlık
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark
– Doğruca karanlıktan geliyoruz, karanlık
The one pullin’ all them robberies, the boy who’s born from $carecrow ($carecrow)
– Tüm bu soygunları çeken, $carecrow’dan doğan çocuk ($carecrow)
Came up from the slums, walking product of the ghetto
– Gecekondu mahallelerinden geldi, gettonun yürüyen ürünü
I can’t feel my face but feeling great as the vice goes
– Yüzümü hissedemiyorum ama ahlaksızlık gider gibi harika hissediyorum
Round and round and pound for pound, life going in a circle
– Yuvarlak ve yuvarlak ve pound için pound, hayat bir daire içinde gidiyor
From pentagrams to Instagram, how I mainstream the 6?
– Pentagramlardan İnstagram’a, 6’yı nasıl yönetiyorum?
Them boys can hate, I got their fate, suck on my dick
– Bu çocuklar nefret edebilir, kaderlerini aldım, sikimi emmek
AKs all around me, want to die, pick out a stick
– AKs etrafımda, ölmek istiyorum, bir sopa seç
Grave been dug, load up a slug, lay him to rest up in a ditch
– Mezarı kazılmış, bir kurşun kadar yük, bir hendeğin içinde dinlenmeye bırakın
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark
– Doğruca karanlıktan geliyoruz, karanlık
Niggas ain’t killers, don’t run for their niggas
– Zenciler katil değil, zencileri için koşma
We comin’ straight out of the dark, dark (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Doğrudan karanlıktan geliyoruz, karanlık (Evet, Evet, Evet, Evet)
Southside Shorty outside, the late morning
– Southside Shorty dışarıda, sabah geç saatlerde
Not a knock, empty out the Glock
– Bir vuruş değil, Glock’u boşaltın
Dot in front the .40, turnin’ you into a pourin’ forty
– Önünde nokta .40, seni bir kırk pourin’e dönüştürüyor
Or I’ll come up back when you’re poor and forty
– Ya da sen fakir ve kırk yaşındayken geri geleceğim.
Take it how you want, take it as a warning
– İstediğin gibi al, bir uyarı olarak al
Don’t ever ignore me (Nah)
– Beni asla görmezden gelme (Nah)
Hide behind the door, me and the fellars bring the storm
– Kapının arkasına saklan, ben ve arkadaşlar fırtınayı getiriyoruz
We’ll keep it coming (Keep it coming)
– Devam edeceğiz (devam edeceğiz)
Mixin’ up milligrams with millimeters, nine in the chamber
– Miligramları milimetrelerle karıştırıyorum, odada dokuz tane var
Got thirty inside the heater, bloody nose, I smell the reaper
– Isıtıcının içinde otuz tane var, kanlı burun, Azrail kokusu alıyorum
Smoke surrounds my steps, I’m either chokin’ on my breath or reefer
– Duman adımlarımı çevreliyor, ya nefesimde boğuluyorum ya da reefer
Coughin’ ’til my death, I’m eager, leaving all my fans as grievers
– Ölene kadar öksürüyorum, hevesliyim, tüm hayranlarımı grievers olarak bırakıyorum
Dark, dark
– Karanlık, karanlık
Dark, dark
– Karanlık, karanlık
Kategoriler