(It’s a Smash!)
– (Bu bir Şut!)
Play-play-play-play-players never doubt
– Oynat-oynat-oynat-oynat-oyuncular asla şüphe etmez
(You did good, $lick)
– (İyi iş çıkardın, $yalamak)
It’s that demented motherfucker, I’m kickin’ it with my brothers
– O çılgın orospu çocuğu, kardeşlerimle birlikte tekmeliyorum.
Repping the *59, you know Grey the fucking color
– * 59’u tekrarlamak, gri rengi biliyorsun
My gat’ screamin’, “Kill ’em Wetto, hit ’em where they lay!”
– Avcılar benim’ screamin’, “Kill ’em Wetto, yattıkları yerde vurun!”
Smokin’ ’em like some indo, let the pistol up and spray
– Bazı Hint gibi Smokin’ ’em up tabanca izin ve sprey
Never could be fucked with, my dick, they love to suck it
– Asla, benim dick ile becerdin olabilir, emmek için seviyorum
They calling me game seven $lick, I switch a bitch like subjects
– Bana oyun yedi diyorlar $ yalamak, konular gibi bir orospu değiştiriyorum
Pull up continental, make a hoe get sentimental
– Continental’i yukarı çek, bir çapayı duygusallaştır
I got 18K in dental, ballin’ with no fundamentals
– Diş, ballin’ in temel olgular ile 18 K aldım
Michael Jackson off a thriller dose, hold off on the killer dose
– Michael Jackson gerilim dozunu düşürdü, katil dozunu erteledi
Cookin’ up in a rental (Bam!), Emeril with the chemical
– Bir kirada yemek pişirmek (Bam!), Kimyasal ile Emeril
Grippin’ on my genitals, Northside general
– Cinsel organımı tutuyorum, Northside generali.
Pull up in that Benz, Forgis turn it something cynical, anyway (Northside!)
– O Benz’i yukarı çekin, yine de alaycı bir şeye dönüştüğü için (Northside!)
Thinking I’m ’bout to die by anyday (Northside!)
– Her an öleceğimi düşünerek (Northside!)
Half high pass five (Northside!), rollin’ up that Mary Jay (Northside!)
– Yarım yüksek geçiş beş (Northside!), o Mary Jay’i (Northside!)
I might drop 30 like I’m Curry (Northside!) with no NBA (Northside!)
– Köri gibi 30 düşürebilirim (Northside!) NBA olmadan (Northside!)
Hop out, Eddie Murray with the stick (Northside!) and let it swing away (Northside!)
– Atla, Eddie Murray sopayla (Northside!) ve sallanmasına izin verin (Northside!)
Hot boy turn the block out, pimping out the crack house
– Ateşli çocuk, uyuşturucu evini pezevenklik ederek bloğu çeviriyor.
Macking up on these bitches, flew a hoe to fuck from Krakow
– Bir kez daha, bu orospular sarkıyor kadar, sevişmek Krakow uçtu
My dick threw her back out, packed and flew her back out
– Sikim onu geri attı, paketledi ve onu geri uçurdu
Been running and gunning and fucking, all while tripping in a black out
– Koşuyor, vuruyor ve sikişiyor, hepsi bir karartmada takılırken
Mane, it’s the killer (North), Northside Guerilla
– Mane, bu katil (Kuzey), Northside Gerillası
Mom and dad both fiends and my ex a pill dealer (Northside!)
– Annem ve babam hem şeytanlar hem de eski sevgilim bir hap satıcısı (Northside!)
Tell me who keep it realer? There’s no drug I ain’t touched
– Kimin daha gerçekçi tuttuğunu söyle? Hiç bir ilaç hiç dokunmadım
Basquiat your face, and I Banksy your place up
– Yüzünü yıka, ben de senin evini yıkayım.
Boy aim with your face up, they clowns with no make up
– Yüzü ile amaç çocuk ile telafi Palyaçolar onlar
This me before warm ups, I ain’t even laced up
– Bu ısınmadan önceki halim, bağcıklı bile değilim
Fuckboy get your rank up, robbing and dealing and homicide
– Şerefsiz rütbeni yükselt, soyma, satma ve cinayet
Spice one, Wetto from the ghetto, I was born to die
– Baharat bir, Gettodan Wetto, ölmek için doğdum
Ruby gettin’ up in them gizzards, neck look like a blizzard
– Ruby taşlıklara tırmanıyor, boynu kar fırtınasına benziyor.
Keepin’ an eye on these snakes in the grass, so I move just like a lizard
– Çimlerdeki yılanlara göz kulak oluyorum, ben de tıpkı bir kertenkele gibi hareket ediyorum.
Backwood tastes vanilla, popping painkillers
– Backwood vanilya tadı, haşhaş ağrı kesiciler
Grip the .45, I feel like the Grey Gorilla
– Tut şunu.45, Gri Goril gibi hissediyorum
Chickenheads flocking, they think I’m a quesadilla
– Tavuk kafalılar akın ediyor, beni quesadilla sanıyorlar.
Beating up the pussy, I must be a lady killer, yeah
– Amcığı dövmek, kadın katili olmalıyım, evet
Papa Pine, break yo’ spine, rub her clit likes it’s a vibe
– Baba Pine, omurganı kır, klitorisini ovala.
Now she’s asking what’s my sign, so I threw up the *59
– Şimdi tabelamın ne olduğunu soruyor, ben de * 59’u kustum.
I’m the Lord of the 7th Ward, pick the lock on heaven’s door
– Ben 7. Koğuşun Efendisiyim, cennetin kapısının kilidini aç
Feel no need to settle scores, leave pussies red and sore
– Puanları hesaplamaya gerek yok, pussies kırmızı ve ağrılı bırakın
Never called her back, she breakin’ down like metalcore
– Onu hiç aramadım, metalcore gibi bozuldu.
Everybody steals my sauce like they fiending for peppercorn (7th Ward!)
– Herkes sosumu biber için savaşıyormuş gibi çalıyor (7. Koğuş!)
Check the score (7th Ward!), Grey*59, five and o’ in the fourth (7th Ward!)
– (7. Ward skora bak!), Gri * 59, beş ve o ‘dördüncü (7. Koğuşta!)
What a chore, rolled a blunt so big (7th Ward!) we’ll have to light it with a torch (7th Ward!)
– Ne angarya, çok büyük bir künt yuvarlandı (7. Koğuş!) bir meşale ile yakmamız gerekecek (7. Koğuş!)
Whip looks like it might’ve lost the Second World War, yah (7th Ward!)
– Kırbaç, İkinci Dünya Savaşı’nı kaybetmiş gibi görünüyor, yah (7. Koğuş!)
Ruby such an animal (7th Ward!)
– Yakut böyle bir hayvan (7. Koğuş!)
7th Ward Dragon, when I breathe it’s fucking flammable
– 7. Koğuş Ejderhası, nefes aldığımda yanabilir
Keep my click tight and isolated like we cannibals
– Tıkırtımı sıkı tut ve biz yamyamlar gibi izole et
Spit so many bars you’ll think infinity is tangible
– O kadar çok çubuk tükür ki sonsuzluğun somut olduğunu düşüneceksin
All these fucking chains, you would think I’m wearing mannacles
– Bütün bu lanet zincirler, mannacles giydiğimi sanırsın.
Yeah, bitch, tell me what’s happenin’
– Evet, kaltak, bana neler olduğunu anlat.
Dick so big, I’ll turn her pussy to the Grand Canyon
– Dick çok büyük, onu kedi Büyük Kanyon’a çevireceğim
All my haters pussy, like I keep on smelling salmon
– Somon kokmaya devam ediyormuşum gibi tüm nefret dolu amlarım
Keep it old school, I might pull up with a cannon
– Eski usul devam et, bir silahla gelebilirim.
Yeah, bitch, tell me what it is
– Evet, kaltak, ne olduğunu söyle
Wake up with a smile, picking out the right fit
– Doğru uyumu seçerek bir gülümsemeyle uyanın
O.J. in the mornin’, like I stabbed a white bitch
– O.J. sabah beyaz bir kaltağı bıçaklamış gibi
Every color in the fucking rainbow sucked my white dick
– Gökkuşağındaki her renk beyaz sikimi emdi
Wait for a beep, dial 5-9 and hit the pound
– Bir bip sesi bekleyin, 5-9 tuşlayın ve pound’a basın
Um, okay, so I’ll talk to you later
– Um, Tamam seninle sonra konuşuruz
Kategoriler