Y’all niggas know what’s up
– Hepiniz zenciler ne olduğunu biliyorsunuz
You say, you say pandemic? (Yeah)
– Pandemik mi diyorsun? (Evet)
Oh, you wanna see a pandemic? (Bunnyhop)
– Oh, bir salgın görmek ister misin? (Bunnyhop)
They should remove us from the game
– Bizi oyundan çıkarmalılar.
I don’t lean
– Ben yalın değilim
This shit really get crazy
– Bu bok gerçekten çıldırıyor
I don’t lean
– Ben yalın değilim
Gangsta Grillz (Yeah)
– Gangsta Grillz (Evet)
I don’t lean but my house do
– Ben yalın değilim ama evim var
Off the hill with the mean view (Yeah)
– Kötü manzaralı tepeden (Evet)
Nice house, if you look out
– Güzel ev, eğer dikkat edersen
You can see some eagles and a few yachts
– Birkaç Kartal ve birkaç yat görebilirsiniz
Got a roommate, he won’t move out
– Bir oda arkadaşı var, taşınmayacak
If you want smoke, he the cool opp
– Eğer duman istiyorsanız, o serin opp
And he drill shit, got the tool up
– Ve her şeyi deldi, aleti kaldırdı
It’s the Wolf Gang, Brooklyn Zoo out
– Kurt Çetesi, Brooklyn Hayvanat Bahçesi çıktı
Nigga, Wu-Tang, you get chewed, Akh
– Zenci, Wu-Tang, çiğneniyorsun, Akh
When we woo hot, this is Flipmode
– Biz sıcak woo zaman, bu Flipmode olduğunu
And they know your pussy like the douche opp
– Ve onlar bilmek senin kedi sevmek the douche opp
Bitch, I’m cool, cool and his mouth wet
– Kaltak, ben havalıyım, havalıyım ve ağzı ıslak
He a punan’, used to stage dive
– O bir punan’, sahne dalışı için kullanılır
But they sue now, I was too hot
– Ama şimdi dava açtılar, çok ateşliydim
TLC waterfalls on my chest, help me cool off (Ah)
– GÖĞSÜMDEKİ TLC Şelaleleri, serinlememe yardım et (Ah)
Got too many calls, shit’ll go cold (Yeah)
– Çok fazla telefon var, bok soğuyacak (Evet)
They catchin’ dust, wanting to stall (Yeah)
– Toz tutuyorlar, oyalamak istiyorlar (Evet)
In love with lemonheads, lookin’ like ball
– Limonkafalara aşık, top gibi görünüyor
Keep your protect, I spent that on opp (Spent that on opp, nigga)
– Korumanı koru, bunu opp’ye harcadım (bunu Opp’ye harcadım, zenci)
How much it cost? Shit, I don’t know (Nah)
– Ne kadara mal oldu? Kahretsin, ben öyle olduğunu bilmek () yok
But I know that stage a million a show (True story)
– Ama o sahneyi biliyorum bir milyon bir gösteri (gerçek hikaye)
Stuck in my ways, they say, “How so?”
– Kendi halimde takılıyorum, diyorlar ki, “Nasıl yani?”
First nigga put a bike rack on the rolls, T
– İlk zenci rulolara bir bisiklet rafı koydu, T
A young turnt nigga, I be fuckin’ these hoes
– Genç bir turnt zenci, bu fahişeleri beceriyorum
Twenty appearance, I get it, I go (I’m here)
– Yirmi görünüm, anladım, gidiyorum (buradayım)
Rich, tell the world, “Come see me out low”
– Rich, dünyaya söyle ,” gel beni gör”
I ain’t rockin’ with cuz, nigga, free my bros (Trez)
– Cuz ile sallanmıyorum, zenci, kardeşlerimi serbest bırak (Trez)
I ain’t got no safe and they see me shinin’ (Bitch, huh)
– Benim kasam yok ve beni parlarken görüyorlar (Kaltak, ha)
Still fuck, I’m grindin’ (Lame)
– Hala lanet olsun, öğütüyorum (Topal)
Eighty for a gram, we [?] (Ayy, ayy, ayy)
– Bir gram için seksen, biz [?[Ayy, ayy, ayy)
Two-tone Patek in this bitch, goddammit (Ho)
– Bu orospu iki tonlu Patek, lanet olsun (Ho)
Ten bad hoes, nigga, look at that bitch (Look at that)
– On kötü fahişe, zenci, şu kaltağa bak (şuna bak)
Still sellin’ dope, I be cookin’ that shit (Man, for real talk, shit)
– Hala uyuşturucu satıyorum, o boku pişiriyorum (dostum, gerçek konuşma için, bok)
My hoodie like six bands (Bruh, dog shit)
– Altı grup gibi benim hoodie (Bruh, köpek bok)
Over a hunnid (Yeah, yeah)
– Bir hunnid üzerinde (Evet, Evet)
I’m from the bottom, bitch, we get money
– Ben aşağıdan geliyorum, kaltak, para alıyoruz
Might tip a good ho, but then she ain’t gettin’ nothin’
– İyi bir fahişeye bahşiş verebilir, ama o zaman hiçbir şey elde edemez
Car go skrrt, hold on (Ha, pretty good, start it up)
– Araba git skrrt, bekle (Ha, oldukça iyi, Çalıştır)
Nigga, you got lucky (Skrrt)
– Zenci, şansın yaver gitti (Skrrt)
All this paper, I can bet she fuck
– Tüm bu kağıt, bahse girerim sikişiyor
I ain’t doin’ no talkin’, I ain’t doin’ no savin’ (No, no, no)
– Hiç konuşmayı yapmıyorum, Hiç’ hayır savin’ (hayır hayır)ne değilim
Took her from a lame, I get his bitch back (Here)
– Bir topal onu aldı, ben onun orospu geri almak (burada)
Know I ain’t crazy, nigga still tote straps
– Deli olmadığımı biliyorum, zenci hala askılı
Like, “Get on, bitch, just spit on shit”
– Gibi, ” hadi, kaltak, sadece bok tükürmek”
Man, oh my God, “Remember lil’—?”
– Adamım, Aman Tanrım, “hatırlıyor musun lil’—?”
Yeah, he got dropped (Hold on), I’m gone (We gone)
– Evet, düştü (bekle), ben gittim (gittik)
Biatch
– Sürtük
Call on me
– Beni ara
(My bro is)
– (Kardeşim benim)
If you get lost
– Eğer kaybolursan
(Runnin’ his finger around th- the Ai WeiWei, Ai FeiFei bowl)
– (Parmağını ai WeiWei, Ai FeiFei kasesinin etrafında koşturuyor)
Call on me
– Beni ara
(I got that shit sittin’ on my counter like a fruit bowl, that’s like a hundred racks)
– (Tezgahımda bir meyve kasesi gibi oturuyorum, yüz raf gibi)
If you get lost
– Eğer kaybolursan
(I like the color green, in every shade)
– (Her tonda yeşil rengi seviyorum)
If you get lost
– Eğer kaybolursan
(I like life)
– (Hayatı seviyorum)
Call on me
– Beni ara
(My, like my life)
– (Benim, hayatım gibi)
If you get lost
– Eğer kaybolursan
(Don’t fucking bite, y’all niggas love to steal)
– (Isırmayın, hepiniz zenciler çalmayı sever)
Kategoriler