Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

Taylor Swift – All Too Well (Taylor’s Version) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I walked through the door with you, the air was cold
– Seninle kapıdan içeri girdim, hava soğuktu.
But something ’bout it felt like home somehow
– Ama bir şekilde evdeymiş gibi hissettiren bir şey
And I left my scarf there at your sister’s house
– Ve atkımı orada kardeşinin evinde bıraktım.
And you’ve still got it in your drawer, even now
– Ve hala çekmecende duruyor, şimdi bile

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– Oh, tatlı huyun ve geniş gözlü bakışlarım
We’re singing in the car, getting lost upstate
– Arabada şarkı söylüyoruz, şehir dışında kayboluyoruz.
Autumn leaves falling down like pieces into place
– Sonbahar yaprakları parçalar gibi yere düşüyor
And I can picture it after all these days
– Ve tüm bu günlerden sonra bunu hayal edebiliyorum

And I know it’s long gone and
– Ve biliyorum çoktan gitti ve
That magic’s not here no more
– Bu büyü falan değil
And I might be okay, but I’m not fine at all
– İyi olabilirim ama hiç de iyi değilim.
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh

‘Cause there we are again on that little town street
– Çünkü yine o küçük kasaba sokağındayız.
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– Neredeyse kırmızıyı eziyordun çünkü bana bakıyordun.
Wind in my hair, I was there
– Saçlarımda rüzgar, ben
I remember it all too well
– Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Photo album on the counter, your cheeks were turning red
– Fotoğraf albümü tezgahın üstünde, yanakların kırmızıya dönüyordu.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– Eskiden iki yataklı bir yatakta gözlüklü küçük bir çocuktun.
And your mother’s telling stories ’bout you on the tee-ball team
– Annen de tişört takımında seninle ilgili hikayeler anlatıyor.
You tell me ’bout your past, thinking your future was me
– Bana geçmişinden bahset, geleceğini ben sanarak

And I know it’s long gone and
– Ve biliyorum çoktan gitti ve
There was nothing else I could do
– Yapabileceğim başka bir şey yoktu.
And I forget about you long enough
– Ve seni yeterince uzun süre unutuyorum.
To forget why I needed to
– Neden ihtiyacım olduğunu unutmak için

‘Cause there we are again in the middle of the night
– Çünkü gecenin bir yarısı yine oradayız.
We’re dancing ’round the kitchen in the refrigerator light
– Mutfağın etrafında buzdolabının ışığında dans ediyoruz.
Down the stairs, I was there
– Merdivenlerden aşağı, oradaydım.
I remember it all too well, yeah
– Çok iyi hatırlıyorum, evet.

And maybe we got lost in translation
– Belki de çeviride kaybolmuşuzdur.
Maybe I asked for too much
– Belki de çok şey istedim.
But maybe this thing was a masterpiece
– Ama belki bu şey bir başyapıttı.
‘Til you tore it all up
– Hepsini parçalayana kadar
Running scared, I was there
– Korktum, oradaydım.
I remember it all too well
– Hepsini çok iyi hatırlıyorum
And you call me up again
– Ve beni tekrar ararsın
Just to break me like a promise
– Beni bir söz gibi kırmak için
So casually cruel in the name of being honest
– Dürüst olmak adına çok acımasızca
I’m a crumpled up piece of paper lying here
– Ben buruşuk bir kağıt parçasıyım.
‘Cause I remember it all, all, all
– Çünkü hepsini hatırlıyorum, hepsini, hepsini
Too well
– Çok iyi

Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– Zaman uçmayacak, sanki felç olmuş gibiyim.
I’d like to be my old self again, but I’m still trying to find it
– Tekrar eski benliğim olmak isterdim ama hala onu bulmaya çalışıyorum.
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– Sonra kareli gömlek günler ve geceler seni yaparken beni kendi
Now you mail back my things and I walk home alone
– Şimdi eşyalarımı geri gönderiyorsun ve eve yalnız yürüyorum.
But you keep my old scarf from that very first week
– Ama o ilk haftadan beri eski atkımı saklıyorsun.
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– Çünkü sana masumiyeti hatırlatıyor ve benim gibi kokuyor.
You can’t get rid of it
– Bundan kurtulmak
‘Cause you remember it all too well, yeah
– Çünkü her şeyi çok iyi hatırlıyorsun, evet

‘Cause there we are again when I loved you so
– Çünkü seni çok sevdiğim zaman yine oradayız.
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– Şimdiye kadar bildiğin tek gerçek şeyi kaybetmeden önce
It was rare, I was there
– Nadirdi, oradaydım.
I remember it all too well
– Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Wind in my hair, you were there
– Rüzgar saçımda, sen oradaydın
You remember it all
– Hepsini hatırlıyorsun.
Down the stairs, you were there
– Merdivenlerden aşağı, oradaydın.
You remember it all
– Hepsini hatırlıyorsun.
It was rare, I was there
– Nadirdi, oradaydım.
I remember it all too well
– Hepsini çok iyi hatırlıyorum