Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

ROSALÍA – DIABLO İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Si lo que pasó, ya no pasará
– Eğer ne olduysa, artık olmayacak
Si lo que pasó, ya no pasará
– Eğer ne olduysa, artık olmayacak
Si Dios te lo da, te lo quitará
– Eğer Allah onu size verirse, onu sizden alacaktır.
Si Dios te lo da, te lo quitará, yeah
– Tanrı sana verirse, senden alır, evet

Y como tú ninguna, brillas como la luna
– Ve hiç olmadığın gibi, ay gibi parlıyorsun
Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas
– Elbiselerim gibi parlıyorsun, beni anlamanı istiyorum.
La que sale por TV no es la que yo conocí
– Televizyondaki tanıdığım kişi değil.
No es la que yo conocí
– Tanıdığım o değildi.
Ahora pisas Lamborghinis
– Şimdi Lamborghinis’e basıyorsun.
Y como tú ninguna, brillas como la luna
– Ve hiç olmadığın gibi, ay gibi parlıyorsun
Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas
– Elbiselerim gibi parlıyorsun, beni anlamanı istiyorum.
La que sale por TV no es la que yo conocí
– Televizyondaki tanıdığım kişi değil.
No es la que yo conocí
– Tanıdığım o değildi.
Yo conocí
– Tanıştım

De la noche a la mañana, no es que yo cambié
– Bir gecede, değiştiğim gibi değil.
De la noche a la mañana, mi vida se me fue
– Bir gecede, hayatım gitmişti.

Y como tú ninguna, brillas como la luna
– Ve hiç olmadığın gibi, ay gibi parlıyorsun
Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas
– Elbiselerim gibi parlıyorsun, beni anlamanı istiyorum.
La que sale por TV no es la que yo conocí
– Televizyondaki tanıdığım kişi değil.
No es la que yo conocí
– Tanıdığım o değildi.
Pisas Lamborghinis
– Pisas Lamborghini
Y como tú ninguna, brillas como la luna
– Ve hiç olmadığın gibi, ay gibi parlıyorsun
Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas
– Elbiselerim gibi parlıyorsun, beni anlamanı istiyorum.
La que sale por TV no es la que yo conocí
– Televizyondaki tanıdığım kişi değil.
La amistad la rompe el diablo, diablo
– Dostluk şeytan tarafından bozuldu, şeytan

Guita, guita, guita por los suelos
– Sicim, sicim, katlarda sicim
Na’ les importa si corren ceros
– Sıfırları çalıştırmaları umurlarında değil.
Yo mi lealtad nunca la pierdo, ni por el dinero
– Sadakatimi asla kaybetmem, para için bile
Guita, guita, guita por los suelos
– Sicim, sicim, katlarda sicim
Na’ les importa si corren ceros
– Sıfırları çalıştırmaları umurlarında değil.
Yo mi lealtad nunca la pierdo, ni por el dinero
– Sadakatimi asla kaybetmem, para için bile

This must be the other side of me
– Bu benim diğer tarafım olmalı.
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün
It’s night and day
– Gece ve gün

Y como tú ninguna, brillas como una luna
– Ve hiç olmadığın gibi, bir ay gibi parlıyorsun
Brillas como mis prendas, quiero que tú me entiendas
– Elbiselerim gibi parlıyorsun, beni anlamanı istiyorum.
La que sale por TV no es la que yo conocí
– Televizyondaki tanıdığım kişi değil.
No es la que yo conocí
– Tanıdığım o değildi.
Ahora pisas Lamborghinis
– Şimdi Lamborghinis’e basıyorsun.

La bala de Dios juega en la ruleta
– Tanrı’nın mermisi rulette oynuyor
Tú no has vigila’o, se ha ido tu pureza
– İzlemedin, saflığın gitti.
Ya no sé quién eres, diablo
– Artık kim olduğunu bilmiyorum şeytan.
No sé ni quién eres, diablo, diablo
– Kim olduğunu bile bilmiyorum, şeytan, şeytan