Me fío más de mi peor enemigo que de ti– En büyük düşmanıma sana güvendiğimden daha çok güveniyorum.París match, Motomami, Louis bag– Paris maçı, Motomami, Louis çantasıTengo el yard que tú no tendrás– Senin sahip olamayacağın bir bahçem var.Pero tú tienes todo lo que perdí– Ama kaybettiğim her şeyi aldın. Alguien nuevo quiere algo de […]
Etiket: ROSALÍA
Ah, la-la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kil—, la Kilié– Ah, la-la Kil-, la Kil-, la Kil-, la Kil-, la KiliéRumba pa’ matar, ¿dónde es que pa’ romper?– Rumba baba’ öldür, nerede o baba’ ayrılığı?Yo firmé la cancha con broche de esmalte– Mahkemeyi emaye broşla imzaladım.Jonda hasta la tumba, tumba, tumba, tumba– […]
Salgo del hotel, me acompañan tres– Otelden ayrılıyorum, bana üç kişi eşlik ediyor.Hoodie y las gafas, y así nadie me ve– Kapüşonlu ve gözlüklü ve kimse beni görmüyorMe creo invisible, el coche tinta’o– Kendimi görünmez düşünüyorum, araba tinta’oDe golpe die’ flash y el cora acelera’o– Hepsi aynı anda ölür ‘flaş ve cora hızlanır’Mercer con la […]
To’ el mundo quiere fortuna, dinero y libertad– Dünya servet, para ve özgürlük istiyorPero pedirte a ti no está de más– Ama sana sormaktan zarar gelmez.He encontra’o razone’, he mira’o la luna– Buldum ‘ya da sebep’, baktım ‘ya da aySeñas del destino, no sobra ninguna– Kaderin işaretleri, yedek yokY mentiste, ¿pa’ qué?, hice un salto […]
Mi cantar– Benim şarkımMi canto es un lamento– Benim şarkım bir ağıtAy, porque ‘toy enamorada y no soy correspondía’– Çünkü ‘Aşığım ve karşılık vermiyorum’Destroza’ estoy por dentro– Yok et ‘İçerideyim Un cigarrillo me acompaña al abismo– Bir sigara bana eşlik ediyor uçurumaIgual que tú, no tengo suerte en el amor– Tıpkı senin gibi, aşık olma […]
Yeah-yeah– Evet-EvetYeah-yeah– Evet-EvetMmm– Hmmm Baby, no me llame’– Bebeğim, beni arama.Que yo estoy ocupá’ olvidando tus male’– Erkeğini unutmakla meşgul olduğumuYa decidí que esta noche se sale– Bu gece çıkacağına çoktan karar verdim.Con toa’ mis motomami’, con toda mis gyale’– Toa ‘motomami’mle, tüm gyale’mle’ Y ando despechá’, oah, alocá’– Ve ben despechá’yım, oah, alocá’Bajé con […]
A de alfa, altura, alien– Alfa, yükseklik, uzaylıB de bandida– Hayduttan BC de coqueta– Boyunduruk CD de dinamita– Dinamit DE de expensiva, emperatriz, enigma, enterada– E, İmparatoriçe, enigma-ın-expensi ben F de Flux Æon– F Akı ÆonG de guapa– Güzel GH de Honduras– Honduras’tan HI de inteligencia artificial– Yapay zeka IJ de jineta– Jineta’dan JM de […]
Yo no soy y ni vi’a ser tu bizcochito– Değilim ve senin pandispanyan olduğumu bile görmedim.Pero tengo to’ lo que tiene delito– Ama mecburum’ suç nedirQue me pongan en el sol, que me derrito– Beni güneşe koyduklarını, erittiğimiEl mal de ojo que me manden me lo quito– Bana gönderdikleri nazarı çıkarıyorum.Yo no soy y ni […]
Si lo que pasó, ya no pasará– Eğer ne olduysa, artık olmayacakSi lo que pasó, ya no pasará– Eğer ne olduysa, artık olmayacakSi Dios te lo da, te lo quitará– Eğer Allah onu size verirse, onu sizden alacaktır.Si Dios te lo da, te lo quitará, yeah– Tanrı sana verirse, senden alır, evet Y como tú […]
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten– Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, onEleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one– On bir, on iki, on üç, on dört, on beş, on altı, on yedi, on sekiz, on dokuz, yirmi, yirmi birOne, one, one, one– Bir, […]
El oro pudo más que mi dolor– Altın acımdan daha fazlasını yapabilirNo tuviste compasión de mi agonía– Acılarıma merhamet etmedin.Tú sabiendo que mi alma se moría– Ruhumun ölmekte olduğunu biliyorsun.Con amigos entre copas te reías– İçkiler arasında arkadaşlarınla güldünLa ambición, delirio de grandeza– Hırs, büyüklük hezeyanıHizo en mí un ser martirizado– İçimde şehit bir varlık […]
ROSALÍA, ROSALÍA– ROSALÍA, ROSALÍAROSALÍA, ROSALÍA– ROSALÍA, ROSALÍA Las flores de esta ciudad no huelen a na’– Bu şehrin çiçekleri na gibi kokmuyor.¿Por qué será? ¿Por qué será?– Neden olacak? Neden olacak?Y todas las chicas son tan bonitas, tan plásticas– Ve bütün kızlar çok güzel, çok plastik¿Por qué será? ¿Por qué será?– Neden olacak? Neden olacak? […]