In 1998, you bought a B.C. Rich
– 1998’de Milattan önce bir Zengin aldınız.
You were a master shredder from the jump
– Atlamadan beri usta bir parçalayıcıydın.
Blew them all away with the Ritalin kids
– Ritalin çocuklarıyla birlikte hepsini havaya uçurdular.
While I was shedding through my sophomore slump
– İkinci sınıftaki çöküşümden kurtulurken
You had so many chances to become a star
– Yıldız olmak için çok şansın vardı.
But you never really cared about that
– Ama bunu hiç umursamadın.
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
It’s even better than the thing you’re not
– Olmadığın şeyden bile daha iyi.
Local God
– Yerel Tanrı
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
You’ll be remembered for the thing you’re not
– Olmadığın şey için hatırlanacaksın.
Local God
– Yerel Tanrı
We signed a record deal at seventeen
– On yedide rekor bir anlaşma imzaladık.
Hated by every local band
– Her yerel gruptan nefret ediyorum.
They say we never paid our dues
– Aidatlarımızı hiç ödemediğimizi söylüyorlar.
But what does that mean when money never changes hands?
– Ama para asla el değiştirmediğinde bu ne anlama geliyor?
It’s 2021 and I’m Almost Famous
– 2021 ve Neredeyse Ünlüyüm.
You never really cared about that
– Bunu hiç umursamadın.
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
It’s even better than the thing you’re not
– Olmadığın şeyden bile daha iyi.
Local God
– Yerel Tanrı
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
You’ll be remembered for the thing you’re not
– Olmadığın şey için hatırlanacaksın.
Local God
– Yerel Tanrı
Are you melting face at the Bellagio?
– Bellagio’da yüzün mü eriyor?
Woah oh oh
– Woah oh oh
Or are you teaching little kids how to rock ‘n’ roll
– Ya da rock için nasıl küçük çocuklar n ‘roll öğretim ediyorsun
Woah oh oh
– Woah oh oh
Did you get weighed-down by your heart of gold?
– Altın kalbinle mi tartıldın?
‘Cos you really only cared about that
– Çünkü gerçekten sadece bunu önemsiyordun.
Wonder if you had a chance to sell your soul
– Ruhunu satma şansın olup olmadığını merak ediyorum.
Did you ever get your money back?
– Hiç paranı geri aldın mı?
Did you ever kiss the devil?
– Hiç şeytanı öptün mü?
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
It’s even better than the thing you’re not
– Olmadığın şeyden bile daha iyi.
Local God
– Yerel Tanrı
Local God
– Yerel Tanrı
You’ll live forever as a local God
– Sonsuza dek yerel bir Tanrı olarak yaşayacaksın.
You’ll be remembered for the thing you’re not
– Olmadığın şey için hatırlanacaksın.
Local God
– Yerel Tanrı
Local God
– Yerel Tanrı
Its even better than the thing you’re not
– Olmadığın şeyden bile daha iyi.
Local God
– Yerel Tanrı
Kategoriler