Ooh, silence is making me nostalgic
– Sessizlik beni nostaljik yapıyor
Two sizes big your shirt in my apartment
– Dairemde iki beden büyük tişörtün var.
Oh, we were kids, but that don’t make this less hard
– Biz çocuktuk ama bu işi daha az zorlaştırmaz.
If I could fly I doubt I’d even do it
– Uçabilseydim, yapacağımdan bile şüpheliydim.
I’d probably get high and crash or something stupid
– Muhtemelen kafayı bulup çarpardım ya da aptalca bir şey yapardım.
You made Ohio feel just like Central Park
– Ohio’yu tıpkı Central Park gibi hissettirdin.
Liberal rednecks get drunk on a dirt road
– Liberal köylüler toprak yolda sarhoş oluyor
Attention deficit kids in their gym clothes
– Spor kıyafetlerinde dikkat eksikliği olan çocuklar
Paper bags drift wherever the wind blows
– Kağıt torbalar rüzgarın estiği her yere sürüklenir
And mine’s full of receipts
– Benimki de makbuzlarla dolu.
Ooh, this town’s for the record now
– Bu kasaba artık kayıtlara geçti.
The intersection got a Target
– Kavşağın bir Hedefi var.
And they’re calling it downtown
– Ve şehir merkezi diyorlar
You and all of your new perspective now
– Siz ve tüm yeni bakış açınız şimdi
Wish I could shut it in a closet
– Keşke bir dolaba kapatabilseydim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
Gave me your word and now I can’t pronounce it
– Bana söz verdin ve şimdi telaffuz edemiyorum
No thing so sure that I can’t learn to doubt it
– Bundan şüphe etmeyi öğrenemeyeceğimden o kadar emin değilim
Now the state bird, it sings our song so out of key
– Şimdi devlet kuşu, şarkımızı öyle bir söylüyor ki, anahtarın dışında
Liberal rednecks get drunk on a dirt road
– Liberal köylüler toprak yolda sarhoş oluyor
Attention deficit kids in their gym clothes
– Spor kıyafetlerinde dikkat eksikliği olan çocuklar
Paper bags drift wherever the wind blows
– Kağıt torbalar rüzgarın estiği her yere sürüklenir
And mine’s full of receipts
– Benimki de makbuzlarla dolu.
Ooh, this town’s for the record now
– Bu kasaba artık kayıtlara geçti.
The intersection got a Target
– Kavşağın bir Hedefi var.
And they’re calling it downtown
– Ve şehir merkezi diyorlar
You and all of your new perspective now
– Siz ve tüm yeni bakış açınız şimdi
Wish I could shut it in a closet
– Keşke bir dolaba kapatabilseydim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
Liberal rednecks get drunk on a dirt road
– Liberal köylüler toprak yolda sarhoş oluyor
Attention deficit kids in their gym clothes
– Spor kıyafetlerinde dikkat eksikliği olan çocuklar
Paper bags drift wherever the wind blows
– Kağıt torbalar rüzgarın estiği her yere sürüklenir
And mine’s full of receipts
– Benimki de makbuzlarla dolu.
Ooh, this town’s for the record now
– Bu kasaba artık kayıtlara geçti.
The intersection got a Target
– Kavşağın bir Hedefi var.
And they’re calling it downtown
– Ve şehir merkezi diyorlar
You and all of your new perspective now
– Siz ve tüm yeni bakış açınız şimdi
Wish I could shut it in a closet
– Keşke bir dolaba kapatabilseydim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
And drag you back down
– Ve seni geri aşağı sürükleyeceğim
Kategoriler