You think he’d realize
– Sence farkına varır mı
But he’s infatuated with ideas
– Ama o fikirlere aşık
Of possessions and far-flung social policy
– Mülkiyet ve uzak sosyal politika
His daddy works on the Council
– Babası konseyde çalışıyor
His missus loves the silver spoon
– Metresi Gümüş kaşık seviyor
Swore she’d never kiss a Tory
– Asla bir Tory’yi öpmeyeceğine yemin etti.
But this boy was too good to lose
– Ama bu çocuk kaybedemeyecek kadar iyiydi.
And I’ll listen carefully
– Ve dikkatle dinleyeceğim
With ears pressed to the floor
– Kulakları yere bastırılmış
As you make your way downstairs
– Aşağı inerken
You haven’t got far to fall
– Düşmek için çok uzak değilsin
Now it’s red, now it’s dead
– Şimdi kırmızı, şimdi ölü
Now it’s everything she needed
– Şimdi ihtiyacı olan her şey
Now it’s four open doors
– Şimdi dört açık kapı var
Pillows pressed under your knees
– Dizlerinin altına bastırılmış yastıklar
Now it’s a sad, sappy sucker
– Şimdi üzgün, özlü bir enayi
To ensure her the ending
– Onun sonunu sağlamak için
I’ve been scared of sleeping with the lights on
– Işıklar açıkken uyumaktan korktum.
Know she’s not there, I know she’s going to his flat
– Orada olmadığını biliyorum, onun dairesine gideceğini biliyorum
A Capricorn, oh, fuck that
– Bir Oğlak, oh, siktir et
They say sex sells, I know that
– Seks satar derler, biliyorum
I’ve been scared of sleeping with the lights on
– Işıklar açıkken uyumaktan korktum.
Know she’s not there, I know she’s going to his flat
– Orada olmadığını biliyorum, onun dairesine gideceğini biliyorum
A Capricorn, oh, fuck that
– Bir Oğlak, oh, siktir et
They say sex sells, I know that
– Seks satar derler, biliyorum
You could buy my silence
– Sessizliğimi satın alabilirsin.
If you’ve got none to lose
– Eğer kaybedecek bir şeyin yoksa
If he’s still infatuated with the truth
– Eğer hala gerçeğe aşıksa
So will you do what’s easy?
– Bu kadar kolay, ne yapacaksın?
Or will you do what’s right?
– Yoksa doğru olanı mı yapacaksın?
Please just could you let me know
– Lütfen bana haber verir misin
Where will you sleep tonight?
– Bu gece nerede uyuyacaksın?
Where you gonna sleep tonight?
– Bu gece nerede uyuyacaksın?
Where will you sleep tonight?
– Bu gece nerede uyuyacaksın?
Where you gonna sleep tonight?
– Bu gece nerede uyuyacaksın?
Where will you sleep tonight?
– Bu gece nerede uyuyacaksın?
Where will you sleep at night?
– Geceleri nerede uyuyacaksın?
How do you sleep at night?
– Geceleri nasıl uyuyorsun?
Cultured man
– Kültürlü adam
Venetian suntan
– Venedik güneş yanığı
Red wine and club bands
– Kırmızı şarap ve kulüp grupları
Viagra pills on the nightstand
– Komodinde Viagra hapları
How’s it feel?
– Nasıl bir duygu?
How’s it feel to be so loved?
– Bu kadar sevilmek nasıl bir duygu?
How’s it feel to be so loved, yet so alone?
– Bu kadar sevilmek, yalnız kalmak nasıl bir duygu?
I’ve been scared of sleeping with the lights on
– Işıklar açıkken uyumaktan korktum.
Know she’s not there, I know she’s going to his flat
– Orada olmadığını biliyorum, onun dairesine gideceğini biliyorum
A Capricorn, oh, fuck that
– Bir Oğlak, oh, siktir et
They say sex sells, I know that
– Seks satar derler, biliyorum
I’ve been scared of sleeping with the lights off
– Işıklar kapalıyken uyumaktan korktum.
Know she’s not there, I know she’s going to his flat
– Orada olmadığını biliyorum, onun dairesine gideceğini biliyorum
A Capricorn, oh, fuck that
– Bir Oğlak, oh, siktir et
They say sex sells, I know that
– Seks satar derler, biliyorum
I’ve been scared of sleeping with the lights off
– Işıklar kapalıyken uyumaktan korktum.
Know she’s not there, I know she’s going to his flat
– Orada olmadığını biliyorum, onun dairesine gideceğini biliyorum
A Capricorn, oh, fuck that
– Bir Oğlak, oh, siktir et
They say sex sells, I know that
– Seks satar derler, biliyorum
Sex sells, I know that
– Seks satıyor, biliyorum
Sex sells, I know that
– Seks satıyor, biliyorum
Do you sleep at night?
– Geceleri uyuyor musun?
Kategoriler