Alls my life, I has to fight, nigga
– Hayatım boyunca savaşmak zorundayım, zenci.
Alls my life, I—
– Hayatımın tek ben—
Hard times like, “Yah!”
– Zor zamanlar, “Evet!”
Bad trips like, “Yah!”
– Gibi, “Evet kötü gezileri!”
Nazareth
– Nasıra
I’m fucked up, homie, you fucked up
– Ben sıçtım dostum, sen sıçtın
But if God got us, then we gon’ be alright
– Ama Tanrı bizi yakaladıysa, o zaman iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
We gon’ be alright
– Gon’ iyi olacağız
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Huh? We gon’ be alright
– Ha? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
Uh, and when I wake up
– Ve uyandığımda
I recognize you’re looking at me for the pay cut
– Maaş kesintisi için bana baktığını biliyorum.
But homicide be looking at you from the face down
– Ama cinayet masası sana yüzüstü bakıyor olacak.
What MAC-11 even boom with the bass down?
– Hangi MAC-11 bas bas gitmişken patladı?
Schemin’, and let me tell you ’bout my life
– Çocuk, seninle olmayı tercih, sen söyle bana hayatımın maçı hadi
Painkillers only put me in the twilight
– Ağrı kesiciler beni sadece alacakaranlıkta bırakır.
Where pretty pussy and Benjamin is the highlight
– Güzel kedi ve Benjamin vurgulamak nerede
Now tell my momma I love her, but this what I like, Lord knows
– Şimdi anneme onu sevdiğimi söyle, ama sevdiğim şey bu, Tanrı bilir
Twenty of ’em in my Chevy, tell ’em all to come and get me
– Yirmitanesi Chevy’mde, hepsine gelip beni almalarını söyle.
Reaping everything I sow, so my karma coming heavy
– Ektiğim her şeyi biçiyorum, bu yüzden karmam ağır geliyor
No preliminary hearings on my record
– Sicilimde ön duruşma yok.
I’m a motherfucking gangster in silence for the record, uh
– Kayıt için sessizlik içinde lanet olası bir gangsterim.
Tell the world I know it’s too late
– Dünyaya çok geç olduğunu bildiğimi söyle.
Boys and girls, I think I’ve gone cray
– Erkekler ve kızlar, sanırım çıldırdım.
Drown inside my vices all day
– Bütün gün kötü alışkanlıklarımın içinde boğulmak
Won’t you please believe when I say
– Söylediğimde inanmayacak mısın lütfen?
Wouldn’t you know
– Bilemez miydin
We been hurt, been down before
– Zarar ettik, önce aşağı oldu
Nigga, when our pride was low
– Zenci, gururumuz azaldığında
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”
– Dünyaya “Nereye gidiyoruz?”
Nigga, and we hate po-po
– Zenci ve po-po’dan nefret ediyoruz.
Wanna kill us dead in the street fo sho’
– Bizi sokakta öldürmek ister misin?
Nigga, I’m at the preacher’s door
– Zenci, vaizin kapısındayım.
My knees gettin’ weak, and my gun might blow
– Dizlerim zayıflıyor ve silahım patlayabilir.
But we gon’ be alright
– Ama iyi yapacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
We gon’ be alright
– Gon’ iyi olacağız
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Huh? We gon’ be alright
– Ha? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
What you want you, a house? You, a car?
– Ne istiyorsun, ev mi? Sen, araba mı?
Forty acres and a mule? A piano, a guitar?
– Kırk dönüm ve bir katır mı? Piyano mu, gitar mı?
Anything, see my name is Lucy, I’m your dog
– Herhangi bir şey, benim adım Lucy, ben senin köpeğinim.
Motherfucker, you can live at the mall
– Orospu çocuğu, alışveriş merkezinde yaşayabilirsin.
I can see the evil, I can tell it, I know it’s illegal
– Kötülüğü görebiliyorum, söyleyebilirim, yasadışı olduğunu biliyorum
I don’t think about it, I deposit every other zero
– Bunu düşünmüyorum, diğer tüm sıfırları yatırıyorum.
Thinking of my partner, put the candy, paint it on the Regal
– Ortağım düşünme, şeker koymak, Regal boyuyor
Digging in my pocket, ain’t a profit big enough to feed you
– Cebimi kazmak, seni doyuracak kadar büyük bir kazanç değil.
Every day my logic get another dollar just to keep you
– Her gün mantığım seni korumak için bir dolar daha alıyor.
In the presence of your chico, ah!
– Chico’nuzun huzurunda, ah!
I don’t talk about it, be about it, every day I sequel
– Bu konuda konuşmak, bu konuda olmak istemiyorum, her gün devamı İ
If I got it then you know you got it, Heaven, I can reach you
– Eğer o zaman anladım, biliyor musun Cennet var ki, sana ulaşamıyorum
Pat Dawg, Pat Dawg, Pat Dawg, my dog, that’s all
– Pat Dawg, Pat Dawg, Pat Dawg, köpeğim, hepsi bu
Bick back and Chad, I trap the bag for y’all
– Bick back ve Chad, çantayı sizin için tuzağa düşürüyorum.
I rap, I black on track so rest assured
– Siyah ben yolda rap yaparım için rahat olsun
My rights, my wrongs; I write ’til I’m right with God
– Haklarım, yanlışlarım; Tanrı ile haklı olana kadar yazarım
Wouldn’t you know
– Bilemez miydin
We been hurt, been down before
– Zarar ettik, önce aşağı oldu
Nigga, when our pride was low
– Zenci, gururumuz azaldığında
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”
– Dünyaya “Nereye gidiyoruz?”
Nigga, and we hate po-po
– Zenci ve po-po’dan nefret ediyoruz.
Wanna kill us dead in the street fo sho’
– Bizi sokakta öldürmek ister misin?
Nigga, I’m at the preacher’s door
– Zenci, vaizin kapısındayım.
My knees gettin’ weak, and my gun might blow
– Dizlerim zayıflıyor ve silahım patlayabilir.
But we gon’ be alright
– Ama iyi yapacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
We gon’ be alright
– Gon’ iyi olacağız
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Huh? We gon’ be alright
– Ha? Gon’ iyi olacağız
Nigga, we gon’ be alright
– Zenci, yapacağız iyi
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
– Beni duyuyor musun, hissediyor musun? Gon’ iyi olacağız
I keep my head up high
– Kafam kadar yüksek tutuyorum
I cross my heart and hope to die
– Kalbimi kırıyorum ve ölmeyi umuyorum
Lovin’ me is complicated
– Beni sevmek karmaşıktır.
Too afraid of a lot of changes
– Bir sürü değişiklikten çok korkuyor
I’m alright, and you’re a favorite
– Ben iyiyim ve sen bir favorisin.
Dark nights in my prayers
– Dualarımda karanlık geceler
I remembered you was conflicted
– Çatıştığını hatırladım.
Misusing your influence, sometimes I did the same
– Etkisini kötüye kullanmak, bazen ben de aynısını yaptım.
Abusing my power, full of resentment
– Gücümü kötüye kullanmak, kızgınlık dolu
Resentment that turned into a deep depression
– Derin bir depresyona dönüşen kızgınlık
Found myself screamin’ in the hotel room
– Kendimi otel odasında çığlık atarken buldum.
I didn’t wanna self-destruct
– Kendini yok etmek istemedim.
The evils of Lucy was all around me
– Lucy’nin kötülükleri etrafımdaydı.
So I went runnin’ for answers
– Bu yüzden cevaplar için koşmaya gittim.
Kategoriler