Kategoriler
Ç Şarkı Sözleri Çevirileri

Conan Gray – Family Line İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

My father never talked a lot
– Babam hiç çok konuşmazdı.
He just took a walk around the block
– O sadece blok etrafında bir yürüyüşe çıktı
‘Til all his anger took a hold of him
– Tüm öfkesi onu ele geçirene kadar
And then he’d hit
– Ve sonra vururdu
My mother never cried a lot
– Annem hiç bu kadar ağlamamıştı.
She took the punches, but she never fought
– Yumrukları o aldı ama hiç dövüşmedi.
‘Til she said, “I’m leaving and I’ll take the kids”
– “Gidiyorum ve çocukları alacağım” diyene kadar.
So she did
– O da öyle yaptı

I say, “They’re just the ones who gave me life”
– “Onlar sadece bana hayat verenler” diyorum.
But I truly am my parents’ child
– Ama ben gerçekten ailemin çocuğuyum.

Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
I’m so good at telling lies
– Yalan söylemekte çok iyiyimdir.
That came from my mother’s side
– Bu annemin tarafından geldi.
Told a million to survive
– Hayatta kalmak için bir milyon anlattı
Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
God, I have my father’s eyes
– Tanrım, babamın gözleri bende.
But my sister’s when I cry
– Ama ağladığımda kız kardeşim
I can run, but I can’t hide
– Kaçabilirim ama saklanamam.
From my family line
– Aile soyumdan

It’s hard to put it into words
– Bunu kelimelere dökmek zor.
How the holidays will always hurt
– Tatiller her zaman nasıl acıtacak
I watch the fathers with their little girls
– Babaları küçük kızlarıyla izliyorum.
And wonder what I did to deserve this
– Ve bunu hak etmek için ne yaptığımı merak ediyorum
How could you hurt a little kid?
– Küçük bir çocuğa nasıl zarar verirsin?
I can’t forget, I can’t forgive you
– Unutamam, unutamam, affedemem seni
‘Cause now I’m scared that everyone I love will leave me
– Çünkü artık sevdiğim herkesin beni terk etmesinden korkuyorum.

Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
I’m so good at telling lies
– Yalan söylemekte çok iyiyimdir.
That came from my mother’s side
– Bu annemin tarafından geldi.
Told a million to survive
– Hayatta kalmak için bir milyon anlattı
Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
God, I have my father’s eyes
– Tanrım, babamın gözleri bende.
But my sister’s when I cry
– Ama ağladığımda kız kardeşim
I can run, but I can’t hide
– Kaçabilirim ama saklanamam.
From my family line
– Aile soyumdan

From my family line
– Aile soyumdan

Oh-oh
– Oh-oh
All that I did to try to undo it
– Tüm bunları geri almak için yaptım.
All of my pain and all your excuses
– Tüm acılarım ve tüm bahanelerin
I was a kid, but I wasn’t clueless
– Çocuktum ama hiçbir şey bilmiyordum.
(Someone who loves you wouldn’t do this)
– (Seni seven biri bunu yapmaz)
All of my past, I tried to erase it
– Tüm geçmişimi silmeye çalıştım.
But now I see, would I even change it?
– Ama şimdi anlıyorum, değiştirebilecek miyim?
Might share a face and share a last name but
– Bir yüzü paylaşabilir ve soyadını paylaşabilir ama
(We are not the same, same)
– (Biz aynı değiliz, aynı)

Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
I’m so good at telling lies
– Yalan söylemekte çok iyiyimdir.
That came from my mother’s side
– Bu annemin tarafından geldi.
Told a million to survive
– Hayatta kalmak için bir milyon anlattı
Scattered ‘cross my family line
– Dağınık ‘aile çizgimi aş
God, I have my father’s eyes
– Tanrım, babamın gözleri bende.
But my sister’s when I cry
– Ama ağladığımda kız kardeşim
I can run, but I can’t hide
– Kaçabilirim ama saklanamam.
From my family line
– Aile soyumdan

From my family line (Mmhm)
– Aile soyumdan (Mmmm)