Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri T

Tyler, The Creator & Nigo – Come On, Let’s Go İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet
Brrr (Ooh), brrr (Ooh-ah)
– Brrr (Ooh), brrr (Ooh-ah)
Agh (Ooh, yeah), I’m downstairs
– Ah (Ooh, evet), alt kattayım.
Tsk (Ooh), fuck you mean? (Ooh-ah)
– Tsk (Ooh), ne demek istiyorsun? (Ooh-ah)
Girl! (Ooh)
– Kız! (Ooh)

I told your ass be ready, agh
– Kıçına hazır ol dedim.
You always got excuses and you know I be on top of things
– Her zaman bahanelerin vardır ve her şeyin üstünde olduğumu biliyorsun.
Punctual my proper name, on the dot is not your aim
– Dakik benim gerçek adım, amaç senin değil
Although we in love, we are not the same (Uh)
– Aşık olsak da, aynı değiliz (Uh)
I hit you on that celly, agh
– Sana o celly’e vurdum, ah
You said you needed five, that was more than twelve ago
– Beşe ihtiyacın olduğunu söylemiştin, bu on ikiden fazlaydı.
Claim you got your hands tied, time stuck like Velcro
– Ellerini bağladığını, zamanın Velcro gibi sıkıştığını iddia et.
Georgia Peach on each side like it’s ATL, ho (Yeah)
– Georgia Şeftali her iki tarafta da ATL gibi, ho (Evet)
You lackin’ (Ayy), you trippin’, you slackin’ (Ayy)
– Suskunsun (Ayy), tökezliyorsun, gevşiyorsun (Ayy)
Impatient-ly waitin’ (Yeah, ayy)
– Sabırsız-bekliyorum (Evet, evet)
Confused, like “What happened?”
– Kafası karışmış, “Ne oldu?”
How you get a attitude ’cause I’m gettin’ mad?
– Sinirlendiğim için nasıl bir tavır takınıyorsun?
‘Cause you wanna take twenty minutes and a half
– Çünkü yirmi buçuk dakikanı almak istiyorsun.
And on top of that, I gotta get gas
– Bunun üzerine benzin almam lazım.
Ahh, the freeway, picked up traffic
– Ahh, otoyol, trafik aldı
What the fuck is you doin’? We gotta dip-dip-dip-dip-dip
– Ne sikim oluyor mu? Dalmalıyız, dalmalıyız, dalmalıyız.
Cartier-er-er-er, watch go tick-tick-tick-tick-tick
– Cartier-er-er-er, izle git tik-tik-tik-tik-tik
Waitin’ for that last minute for your goddamn hair
– Lanet saçların için o son dakikayı bekliyorum.
Now stop playin’ games, girl, and bring your ass downstairs
– Şimdi oyun oynamayı bırak kızım ve kıçını aşağı indir

Come on, girl, let’s go (Yeah, yeah, yeah)
– Hadi kızım, gidelim (Evet, evet, evet)
Come on, girl, let’s go (Yeah, yeah, yeah)
– Hadi kızım, gidelim (Evet, evet, evet)
Cause you know the time that you wastin’, like time that you wastin’
– Neden harcıyorsun o zaman harcıyorsun o zaman gibi
Like time that you wastin’s on my dime
– Sanki benim paramla harcadığın zaman gibi.
Come on, girl, let’s go (Yeah, yeah, yeah)
– Hadi kızım, gidelim (Evet, evet, evet)
Come on, girl, let’s go (Yeah, yeah, yeah)
– Hadi kızım, gidelim (Evet, evet, evet)
Cause you know the time that you wastin’, like time that you wastin’
– Neden harcıyorsun o zaman harcıyorsun o zaman gibi
Like time that you wastin’s on my dime
– Sanki benim paramla harcadığın zaman gibi.

Took me twenty to get ready, yeah
– Hazırlanmam yirmi yılımı aldı, evet.
Shower, moisturizer’, and the fit I had on yesterday
– Duş, nemlendirici ve dün giydiğim uyum
Uniform necessities, multiples of everything
– Tek tip ihtiyaçlar, her şeyin katları
Now your neighbor wanna come and speak to me, like
– Şimdi komşun gelip benimle konuşmak istiyor.
“Hey! How you doin’?” “I’m good” “I ain’t too bad”
– “Hey! Nasıl gidiyor?” “İyiyim” “O kadar da kötü değilim”
“Ah-ha-ha-ha-ha,” hit her with a few fake laughs
– “Ah-ha-ha-ha-ha,” ona birkaç sahte kahkahayla vur
(“I was at the grocery store, mane, how was [?]”)
– (“Marketteydim, mane, nasıldı [?]”)
She talkin’ my ear off, it’s sympathy I lack
– Kulağımdan konuşuyor, eksik olduğum sempati.
I care about one thing: where the fuck you at? (Ayy)
– Tek bir şeyi önemsiyorum: hangi cehennemdesin? (Ayy)
Anyway, gotta pay a little more
– Neyse, biraz daha ödemem lazım.
If we late to the jet
– Eğer jete geç kalırsak
Gotta jet ’cause the boat leave at eight
– Jet atmalıyım çünkü tekne sekizde kalkıyor.
And we got supper on the upper deck and the orchestra
– Üst güvertede ve orkestrada akşam yemeğimiz var.
Gon’ play that shit I scored (Woo), for LV Abloh projects (Yeah)
– LV Abloh projeleri için attığım boku oynayacağım (Woo) (Evet)
You ain’t scared to change ’cause this ain’t comin’ out your pockets
– Değişmekten korkmuyorsun çünkü bu senin cebinden çıkmıyor.
My Freudian slip, I’m rude lil’ bit, don’t be actin’ so appalled
– Freud kaydım, biraz kabayım, bu kadar dehşete kapılma.
All y’all girls love this shit
– Hepiniz kızlar bu boku seviyorsunuz.
Put so much into tonight and you just don’t care
– Bu gece bu kadar içine koy ve senin umrunda değil
Now stop playin’ games, girl, and bring your ass downstairs
– Şimdi oyun oynamayı bırak kızım ve kıçını aşağı indir

Come on, girl, let’s go, come on, girl, let’s go (Go, go)
– Hadi kızım, hadi gidelim, hadi kızım, hadi gidelim (Hadi, hadi)
Come on, girl, let’s go, come on, girl, let’s go (I’m comin’, I’m comin’, I’m comin’)
– Hadi kızım, gidelim, hadi kızım, gidelim (geliyorum, geliyorum, geliyorum)
Cause you know the time that you wastin’ like, time that you wastin’ like
– Çünkü istediğin zamanı biliyorsun, istediğin zamanı
Time that you wastin’s on my dime
– Benim paramla var harcıyorsun o zaman

Tsk, you’re always rushing me, relax! Chill, chill, alright?
– Tsk, beni hep acele ettiriyorsun, sakin ol! Sakin, sakin, tamam mı?
T-Tonight just don’t care, playin’ games, girl, bring your ass downstairs
– Bu gece umurumda değil, oyun oynuyorsun kızım, kıçını aşağı indir.
Why you trippin’? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Neden takılıyorsun? (Evet, evet, evet, evet, evet)
I’m comin’ (Yeah, yeah)
– Geliyorum (Evet, evet)
I’m finishin’ my makeup, can you just relax, like
– Makyajımı bitiriyorum, biraz rahatlayabilir misin?
This takes a long time, like it’s not that serious (Where the fuck you at?) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Bu uzun zaman alıyor, sanki o kadar ciddi değil (Neredesin?) (Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet)
I think… I-I think I left something in the house
– Bence… Sanırım evde bir şey bıraktım.