Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Lana Del Rey – Thunder İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

You roll like thunder when you come crashin’ in
– İçeri girince gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun.
Town ain’t been the same since you left with all your friends
– Tüm arkadaşlarınla gittiğinden beri şehir eskisi gibi değil.
You roll like thunder when you come crashing in
– İçeri girerken gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun.
Regattas in the wind, that’s why you’re visiting
– Rüzgarda yarışmalar, bu yüzden ziyaret ediyorsun.

You act like fucking Mr. Brightside when you’re with all your friends
– Bütün arkadaşlarınla birlikteyken Bay Brightside gibi davranıyorsun.
But I know what you’re like when the party ends
– Ama parti bittiğinde nasıl biri olduğunu biliyorum.

Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.
Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.

You roll like thunder, pourin’ all your drinks
– Gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun, tüm içkilerini döküyorsun
The party’s lit and you, my friend, half-cut when it begins
– Parti aydınlandı ve sen, dostum, başladığında yarı yarıya kesildin.
You roll like thunder, you’re tryna catch that wind
– Gök gürültüsü gibi yuvarlanırsan, o rüzgarı yakalamaya çalışırsın.
That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand
– Şişedeki şimşek, elindeki ay ışığı

And you try to see the bright side when each new day begins
– Ve her yeni gün başladığında parlak tarafı görmeye çalışıyorsun
But you’re not satisfied at the rainbow’s end
– Ama gökkuşağının sonundan memnun değilsin.

Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.
I don’t wanna wait
– Beklemek istemiyorum
Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.

‘Cause if you’re on fire, you’re on fire (Just do it)
– Çünkü eğer yanıyorsan, yanıyorsun (Sadece yap)
Just keep burnin’, ’til rain (Just do it, don’t wait)
– Sadece yanmaya devam et, yağmur yağana kadar (Sadece yap, bekleme)
Baby, keep me ablaze
– Bebeğim, beni alevlendir
Honey, if you’re on fire, you’re on fire (Just do it)
– Tatlım, eğer yanıyorsan, yanıyorsun (Sadece yap)
Just keep burning, keep me alive (Just do it, don’t wait)
– Sadece yanmaya devam et, beni hayatta tut (Sadece yap, bekleme)
Spare your blade
– Bıçağını bağışla.

Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.
If hello just means goodbye then, honey, better walk away
– Merhaba demek veda demekse, tatlım, gitsen iyi olur.
Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.
If hello just means goodbye then, baby, better walk away
– Eğer merhaba sadece elveda demekse, o zaman bebeğim, gitsen iyi olur
Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.
‘Cause I don’t wanna wait
– Çünkü beklemek istemiyorum.
Just do it
– Yap onu
Just do it, don’t wait
– Sadece yap, bekleme.

(Just do it)
– (Sadece yap)
(Just do it, don’t wait)
– (Sadece yap, bekleme)
If you’re on fire, you’re on fire
– Eğer yanıyorsan, yanıyorsun demektir.
You should just keep burning (Just do it)
– Sadece yanmaya devam etmelisin (Sadece yap)
(Just do it, don’t wait)
– (Sadece yap, bekleme)
(Just do it)
– (Sadece yap)
(Just do it, don’t wait)
– (Sadece yap, bekleme)