Kategoriler
H Şarkı Sözleri Çevirileri

Halsey – Bells in Santa Fe İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Don’t call me by my name
– Beni adımla arama.
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
Watch as I slip away for your sake
– Senin iyiliğin için kaçışımı izle.
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum

Well, maybe I could hold you in the dark
– Belki seni karanlıkta tutabilirim.
You won’t even notice me depart
– Gittiğimi bile fark etmeyeceksin.
Secondhand thread in a secondhand bed
– İkinci el yatakta ikinci el iplik
With a second man’s head
– İkinci bir adamın kafasıyla
Leavin’ through the door without a word
– Tek kelime etmeden kapıdan ayrılıyorum.
You won’t even notice, little bird
– Farkına bile varmayacaksın, küçük kuş
Better off dead, so I reckon I’m headed to Hell instead
– Ölsem daha iyi olacak, sanırım onun yerine cehenneme gideceğim.

So don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Bu yüzden beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah
It’s not a happy ending
– Bir mutlu son değil
Don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah
It’s not a happy ending
– Bir mutlu son değil

Jesus needed a three-day weekend
– İsa’nın üç günlük bir haftasonuna ihtiyacı vardı.
To sort out all his bullshit, figure out the treason
– Tüm saçmalıklarını çözmek için ihaneti çözün.
I’ve been searching for a fortified defense
– Güçlendirilmiş bir savunma arıyordum.
Four to five reasons
– Dört ila beş sebep
But Jesus, you’ve got better lips than Judas
– Ama Tanrım, Yahuda’dan daha iyi dudakların var.
I could keep your bed warm, otherwise, I’m useless
– Yatağını sıcak tutabilirim, yoksa işe yaramam.
I don’t really mean it ’cause who the fuck would choose this?
– Bunu gerçekten kastetmiyorum çünkü bunu kim seçer ki?

Well, maybe I could hold you in the dark
– Belki seni karanlıkta tutabilirim.
You won’t even notice me depart
– Gittiğimi bile fark etmeyeceksin.
Secondhand thread in a secondhand bed
– İkinci el yatakta ikinci el iplik
With a second man’s head
– İkinci bir adamın kafasıyla
Leavin’ through the door without a word
– Tek kelime etmeden kapıdan ayrılıyorum.
You won’t even notice, little bird
– Farkına bile varmayacaksın, küçük kuş
Better off dead, so I reckon I’m headed to Hell instead
– Ölsem daha iyi olacak, sanırım onun yerine cehenneme gideceğim.

So don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Bu yüzden beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah
It’s not a happy ending
– Bir mutlu son değil
Don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah
It’s not a happy ending
– Bir mutlu son değil
Don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah
It’s not a happy ending
– Bir mutlu son değil
Don’t wait for me, don’t wait for me, wait-ah
– Beni bekleme, beni bekleme, bekle-ah

All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum

Dark, you won’t even notice me depart
– Karanlık, gittiğimi bile fark etmeyeceksin.
Secondhand thread in a second man’s bed
– İkinci bir adamın yatağında ikinci el iplik
With a second man’s head
– İkinci bir adamın kafasıyla
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
All of this is temporary
– Bu geçici bir durum
All of this is—
– Tüm bunlar—