Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

YoungBoy Never Broke Again – Kamikaze İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I got Hitman on the beat
– Tetikçi beni dövdü
Havokondabeat, bitch
– Havokondabeat, kaltak
Big steppin’, no, no, no, no, I ain’t worried
– Büyük adım, hayır, hayır, hayır, hayır, endişelenmiyorum
Yeah, man, they dyin’ on the curb
– Evet dostum, kaldırımda ölüyorlar.
Yeah, they die, but I ain’t worried, look
– Evet, ölüyorlar, ama endişelenmiyorum, bak

Look, niggas cliquin’ up like hoes, huh
– Bakın, zenciler çapalar gibi kenetleniyor, ha
Pull up and I’m strapped down with a lot of poles
– Yukarı çek ve bir sürü direkle bağlandım.
You better have your flag if that’s the gang you chose (Let’s go)
– Seçtiğin çete buysa bayrağını alsan iyi olur (Hadi gidelim)
You better hit the gas and get your name unknown (Bitch)
– Daha iyi (Sürtük)gaza basacaksın ve Adı bilinmeyen olsun

Nigga, this is a TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
– Zenci, bu bir TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
Pull up at the right time, let the window down (Rrah, rrah)
– Doğru zamanda yukarı çekin, pencereyi aşağı indirin (Rrah, rrah)
You wan’ bang out, we gon’ bang out, you won’t fuck with slime
– Bang out wan’, bang out yapacağız, bu çamur bir adamsın
I leave that paint out, X your name out, put your name online
– Boya mi var, adın X, adı online koymak
I say that list that put them bodies straight up in the dirt
– Cesetleri çamura bulayan listeyi söylüyorum.
Young nigga live like kamikaze, might die to get you murked
– Genç zenci kamikaze gibi yaşıyor, seni öldürmek için ölebilir.
Check out my pants, check out my shirt
– Pantolonuma bak, gömleğime bak
What’s tucked up in come with a burst
– Bir patlama ile gelen ne sıkışmış
If they up in, we come and search
– Eğer içeri girerlerse, gelip ararız.
Next time we spin, you gon’ get murked
– Spin dahaki sefere, murked olacaksın

You scared to take your ass to church
– Kıçını kiliseye götürmekten korkuyorsun.
And can’t no pastor stop no headshot
– Ve hiçbir papaz kafa vuruşunu durduramaz
Out the window with that red-dot, shooter sped off
– O kırmızı nokta ile pencereden dışarı, atıcı hızlandı
Knocked out that bitch, head off
– O kaltağı bayılttım, defol
I’m the murder man (Pew, pew, baow, baow)
– Ben cinayet adamıyım (Pew, pew, baow, baow)
No time for playin’, this Glock come with a burst
– Oynamak için zaman yok, bu Glock bir patlama ile geliyor
Bitch, try anything
– Kaltak, bir şey dene
Nigga, this that Squid Game
– Zenci, şu Kalamar Oyunu.
Bitch, I make ’em cop out
– Kaltak, onları polis yapıyorum.
When he catch him, let that six hang
– Onu yakaladığında, bırak şu altı asılı kalsın.
Bet he gon’ get knocked off
– Bahse girerim nakavt olacak.
We gon’ bang out, we gon’ bang out, ain’t no standin’ down
– Dışarı çıkacağız, dışarı çıkacağız, ayakta durmak yok
We let that stick off from the street while all your family ’round
– Bütün ailen etraftayken bunun sokaktan kopmasına izin verdik.
If you want beef, my brothers creep
– Sığır eti istiyorsan, kardeşlerim sürünür.
Fire from the Glock put you to sleep
– Glock’tan çıkan ateş seni uyuttu
I’m in the Bayou, in the seat
– Körfezdeyim, koltuktayım.
Big slimes petite, we wet your feet
– Büyük slimes minyon, ayaklarını ıslatıyoruz
We bend your curb, bitch, play with me
– Kaldırımını bükeceğiz, kaltak, benimle oyna
Bitch, they gon’ bury you in a week
– Kaltak, seni bir hafta içinde gömecekler.
You know YB fuck all them streams
– Biliyorsun YB tüm bu akışları siktir et
I love to hear the chopper speak
– Helikopterin konuşmasını duymayı seviyorum.

Nigga, this is a TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
– Zenci, bu bir TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
Pull up at the right time, let the window down (Rrah, rrah)
– Doğru zamanda yukarı çekin, pencereyi aşağı indirin (Rrah, rrah)
You wan’ bang out, we gon’ bang out, you won’t fuck with slime
– Bang out wan’, bang out yapacağız, bu çamur bir adamsın
I leave that paint out, X your name out, put your name online
– Boya mi var, adın X, adı online koymak
I say that list that put them bodies straight up in the dirt
– Cesetleri çamura bulayan listeyi söylüyorum.
Young nigga live like kamikaze, might die to get you murked
– Genç zenci kamikaze gibi yaşıyor, seni öldürmek için ölebilir.
Check out my pants, check out my shirt
– Pantolonuma bak, gömleğime bak
What’s tucked up in come with a burst
– Bir patlama ile gelen ne sıkışmış
If they up in, we come and search
– Eğer içeri girerlerse, gelip ararız.
Next time we spin, you gon’ get murked
– Spin dahaki sefere, murked olacaksın

In the hood I grew up, I was taught not to bluff
– Büyüdüğüm kaputta blöf yapmamam öğretildi.
Strapped down in the truck, doped up, bitch
– Kamyona sarılı, kafası karışık, kaltak
Time to shoot up the scene, Glock .17, no lemon squeeze and no switch
– Sahneyi çekmenin zamanı geldi, Glock .17, hiçbir limon sıkmak ve hiçbir anahtarı
I’ma make you scream right off the bat, I up this Gat’, so don’t flinch
– Seni yarasadan hemen çığlık attıracağım, bu kapıyı açacağım, bu yüzden korkma
Can’t get this monkey off my back, I’m poppin’ pills with dopin’
– Bu maymunu sırtımdan alamıyorum, uyuşturucu ile hap içiyorum.
Navigator with a TEC-9, fuck a hater, bitch, it’s my time
– Bir TEC-9 ile Navigator, bir hater fuck, kaltak, benim zamanım
Been havin’ thoughts on slangin’ iron since my big brother Dave died
– Ağabeyim Dave öldüğünden beri demir argo yapmayı düşünüyorum.
Certified stepper ’bout mine, come off the top with that iron
– Sertifikalı step ’bout mine, o demirle tepeden çık
Up out my motherfuckin’ mind, certain they gon’ die by my fire
– Yukarı annemin aklından çıkar, onlar gon’ belirli my fire ile öl
I beat the block ’til I die, no sense in grandpa keep tryin’
– Ölene kadar bloğu yendim, dedemin denemeye devam etmesinin bir anlamı yok.
I got my flag, I’m throwin’ signs behind enemy lines
– Bayrağımı aldım, düşman hatlarının arkasına işaretler atıyorum.
Control the gas, the one who drivin’, bang that red, he a slime
– Gazı kontrol et, araba kullanan, o kırmızıyı patlat, o bir sümük
Got low eyes, but still don’t try me
– Gözleri kısık ama yine de beni deneme.
I’m strapped and ready right now, nigga, ah
– Şu anda bağlıyım ve hazırım, zenci, ah

Nigga, this is a TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
– Zenci, bu bir TEC-9 (Pew, pew, fah, fah)
Pull up at the right time, let the window down (Rrah, rrah)
– Doğru zamanda yukarı çekin, pencereyi aşağı indirin (Rrah, rrah)
You wan’ bang out, we gon’ bang out, you won’t fuck with slime
– Bang out wan’, bang out yapacağız, bu çamur bir adamsın
I leave that paint out, X your name out, put your name online
– Boya mi var, adın X, adı online koymak
I say that list that put them bodies straight up in the dirt
– Cesetleri çamura bulayan listeyi söylüyorum.
Young nigga live like kamikaze, might die to get you murked
– Genç zenci kamikaze gibi yaşıyor, seni öldürmek için ölebilir.
Check out my pants, check out my shirt
– Pantolonuma bak, gömleğime bak
What’s tucked up in come with a burst
– Bir patlama ile gelen ne sıkışmış
If they up in, we come and search
– Eğer içeri girerlerse, gelip ararız.
Next time we spin, you gon’ get murked, bitch
– Bir dahaki dönüşümüzde, seni öldürecekler, kaltak.

I got Hitman on the beat
– Tetikçi beni dövdü
Havokondabeat, bitch
– Havokondabeat, kaltak