Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

YoungBoy Never Broke Again – Foolish Figure İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I need you to hold on, Kentrell
– Dayan, Kentrell.
You gotta carry on and don’t fail
– Devam etmelisin ve başarısız olma.
They know that I get it on by myself
– Tek başıma giydiğimi biliyorlar.
How it feel? They know that I don’t care
– Nasıl bir duygu? Umursamadığımı biliyorlar.
If you gotta go to school, my nigga
– Okula gitmen gerekiyorsa, zencim.
I done made it here without no rules, my nigga
– Buraya kuralsız geldim, zencim.
Love ’em all, you know that I ain’t chose a nigga
– Hepsini seviyorum, bir zenci seçmediğimi biliyorsun.
They tell me I’m a star, I’m just a foolish figure
– Bana bir yıldız olduğumu, sadece aptal bir figür olduğumu söylüyorlar.

It seem like I’m strong but I’m really broke down
– Güçlüymüş gibi görünüyorum ama gerçekten bozuldum.
I’m happy that I’m winnin’ but ain’t proud of myself
– Kazandığım için mutluyum ama kendimle gurur duymuyorum.
Lookin’ for this bitch to love me but ain’t lovin’ herself
– Bu kaltağın beni sevmesini istiyorum ama kendini sevmiyor
Got these niggas and the police trackin’ me on my trail
– Bu zenciler ve polis beni takip ediyor.
I know her momma know I love her
– Annesini tanıyorum onu sevdiğimi biliyorum
Once told Melissa, “I don’t party, I might die out there”
– Bir keresinde Melissa’ya “Parti yapmam, orada ölebilirim” demişti.
Just got a family, I ain’t curve her
– Daha yeni bir ailem var, onu eğmeyeceğim.
She know just hit me if you need me, I ain’t never left
– Bana ihtiyacın olursa vur, asla gitmeyeceğim.
4L laid down on my neck, on the phone with VL Deck
– 4L boynuma, VL Güverteli telefona uzandı
And I ain’t got no respect
– Ve hiç saygım yok
If I was his brother, he would never talk to me like that
– Onun kardeşi olsaydım benimle asla böyle konuşmazdı.
Know I’m gon’ die for this flag, my momma know it’s a shame
– Bu bayrak için öleceğimi biliyorum, annem bunun utanç verici olduğunu biliyor.
They don’t love me, I’m stuck with pain
– Beni sevmiyorlar, acı çekiyorum

I need you to hold on, Kentrell
– Dayan, Kentrell.
You gotta carry on and don’t fail
– Devam etmelisin ve başarısız olma.
They know that I get it on by myself
– Tek başıma giydiğimi biliyorlar.
How it feel? They know that I don’t care
– Nasıl bir duygu? Umursamadığımı biliyorlar.
If you gotta go to school, my nigga
– Okula gitmen gerekiyorsa, zencim.
I done made it here without no rules, my nigga
– Buraya kuralsız geldim, zencim.
Love ’em all, you know that I ain’t chose a nigga
– Hepsini seviyorum, bir zenci seçmediğimi biliyorsun.
They tell me I’m a star, I’m just a foolish figure
– Bana bir yıldız olduğumu, sadece aptal bir figür olduğumu söylüyorlar.

I feel the blogs got her, so she go upgrade her body
– Blogların onu yakaladığını hissediyorum, bu yüzden vücudunu yükseltmeye gitti
When you natural instead of fake, they cannot say nothin’ ’bout it
– Doğal yerine sahte olduğunda, bout kelime ‘edemezler mi
Inside of Mississippi River, where we threw them choppers
– Mississippi Nehrinin içinde, helikopterleri attığımız yerde
We kill one with that same pistol, used to be my partner
– Eskiden ortağım olan aynı tabancayla birini öldürürüz.
Can’t even tell you ’bout it
– Sana anlatamıyorum bile
Can’t see a shinin’ star, they know my windows tinted
– Parlayan bir yıldız göremiyorum, pencerelerimin renkli olduğunu biliyorlar.
They know I’m grindin’ hard, gon’ do anything to get it
– Sert öğüttüğümü biliyorlar, bunu elde etmek için her şeyi yapacağım.
I ain’t see my daughters no, two of ’em, I’m talkin in months
– Kızlarımı göremiyorum hayır, ikisi, aylardır konuşuyorum.
Then they gon’ tell them people, lyin’, like I ain’t tryna do nothin’
– O zaman gon’ onları öyle hassas, duygusal ve kırılgan değilim gibi insanlar, yalancı, yapabileceğin bir şey söylerler
I gave them both one million a piece, they still keep my children for me
– İkisine de bir milyon verdim, hala çocuklarımı benim için saklıyorlar.
I’m like, “Princess, go have your fun, I won’t trip, do what you please”
– Gibi, “Prenses oldum, eğlenmene bak, ben Seyahat etmem, lütfen ne gerekiyorsa yapın”
I feel the devil on my sleeve, my makeup can’t hide this disease
– Kolumdaki şeytanı hissediyorum, makyajım bu hastalığı gizleyemez.
I don’t fuck with you, you don’t fuck with me, bitch please
– Seninle dalaşmak istemiyorum, benimle oyun oynama, sürtük lütfen

I need you to hold on, Kentrell
– Dayan, Kentrell.
You gotta carry on and don’t fail
– Devam etmelisin ve başarısız olma.
They know that I get it on by myself
– Tek başıma giydiğimi biliyorlar.
How it feel? They know that I don’t care
– Nasıl bir duygu? Umursamadığımı biliyorlar.
If you gotta go to school, my nigga
– Okula gitmen gerekiyorsa, zencim.
I done made it here without no rules, my nigga
– Buraya kuralsız geldim, zencim.
Love ’em all, you know that I ain’t chose a nigga
– Hepsini seviyorum, bir zenci seçmediğimi biliyorsun.
They tell me I’m a star, I’m just a foolish figure
– Bana bir yıldız olduğumu, sadece aptal bir figür olduğumu söylüyorlar.