(Medusa, what you on, nigga?)
– (Medusa, n’aber zenci?)
(We love you, Heavy)
– (Seni seviyoruz, Ağır)
(Say 10, stay dangerous)
– (10 diyelim, tehlikeli kalın)
Look
– Bak
Digital scale with a digital pole
– Dijital kutuplu dijital ölçek
My old-head, he like to play baseball
– İhtiyar beyim beysbol oynamayı sever.
He ain’t gotta worry ’bout what I do ’cause I’m gon’ get me some dough
– Bana biraz para getir çünkü ben ne gon ediyorum’ gotta worry ’bout değil
Stack my money up and then I buy an old-school on 24s
– Paramı biriktirip 24’lü yaşlarda eski bir okul alırım.
I’m a motherfucking gangster, mama, thank you (Yeah, yeah)
– Ben lanet olası bir gangsterim, anne, teşekkür ederim (Evet, evet)
I spent my whole life in war, my life in danger
– Bütün hayatımı savaşta, hayatımı tehlikede geçirdim.
That’s on my backpack with a stack and I’ma spank you (Baow, baow)
– Sırt çantamda bir yığın var ve sana şaplak atacağım (Baow, baow)
Gravedigger fuckin’ spin ’em, gonna stain ’em
– Mezarcı onları döndürüyor, lekeleyecek.
So many chains, they might get tangled
– O kadar çok zincir, karışabilirler ki
This pack what I’m smokin’ famous
– Bu paket ne içiyorsam meşhurum
Fillin’ places, get it to the point where we just fight with bangers
– Yerleri doldurmak, sadece haydutlarla savaşacağımız noktaya getirmek
YoungBoy just like Bruce Wayne
– Bruce Wayne gibi genç çocuk
Paul Pierce, John Wall
– Paul Pierce, John Duvarı
This for to when I was locked up in the feds, ain’t answer one call
– Bunu federallere kilitlendiğimde tek bir çağrıya cevap vermedim.
Bitch, you know you better turn down, I’ma stand up
– Kaltak, geri çevirsen iyi olur, ayağa kalkarım.
This money holdin’ all my jeans down, can’t pull my pants up
– Bütün kotlarımı tutan bu para, pantolonumu yukarı çekemez.
You seen ’em stop the stolo, spin around, unlock my window, thug
– Onları stolo dur, dön, pencereyi aç, şu gördüğün serseri
This clown-ass nigga gon’ try to run then hit the ground as soon as it bust
– Bu palyaço herif kaçmaya çalışacak sonra da patlar patlamaz yere çarpacak.
Know I got it in the clutch
– Debriyajda olduğunu biliyorum.
Do or die, no one to trust
– Yap ya da öl, güvenecek kimse yok
Cold and my heart cold
– Soğuk ve kalbim soğuk
Bangin’ ’til I’m out of breath
– Nefesim kesilene kadar beceriyorum
Hustle ’til I can’t no more
– Yapamam hayır Hustle ’til daha fazla
Smokin’ joes to ease the stress
– Stresi azaltmak için sigara içen joe’lar
With my nigga, he a mess
– Zencimle, berbat durumda.
We in the old model stock ‘Vette
– Biz eski model stok ‘Vette
Digital scale with a digital pole
– Dijital kutuplu dijital ölçek
My old-head, he like to play baseball
– İhtiyar beyim beysbol oynamayı sever.
He ain’t gotta worry ’bout what I do ’cause I’m gon’ get me some dough
– Bana biraz para getir çünkü ben ne gon ediyorum’ gotta worry ’bout değil
Stack my money up and then I buy an old-school on 24s
– Paramı biriktirip 24’lü yaşlarda eski bir okul alırım.
I’m a motherfucking gangster, mama, thank you
– Ben kahrolası bir gangsterim anne, teşekkür ederim.
Came out the yard with hard and now I’m rich and famous, oh, oh, oh
– Bahçeden sert bir şekilde çıktım ve şimdi zengin ve ünlüyüm, oh, oh, oh
Been a felon since ’17, they say I’m dangerous
– 17’den beri suçluyum, tehlikeli olduğumu söylüyorlar.
‘Cause they know every time they catch me, I got a banger (Yeah, slime, slime)
– Çünkü beni ne zaman yakalarlarsa, bir vurucum olduğunu biliyorlar (Evet, sümük, sümük)
Grandma died, I meant Baba, I picked up my prayer beads
– Büyükannem öldü, Babayı kastettim, tespihlerimi aldım.
Evil and don’t like to talk, I think I’m a rare breed
– Kötü ve konuşmayı sevmiyorum, sanırım ben nadir görülen bir ırkım.
In the city, know I bust brains, green flag, demon seed
– Şehirde, beynimi, yeşil bayrağımı, şeytan tohumumu parçaladığımı biliyorum.
Kill two, that’s Siamese, I’m on the 8 right where the river be
– İki kişiyi öldür, bu Siyam, nehrin olduğu yerde 8’deyim.
Epitome, go tell ’em they can’t get rid of me, nah
– Özet, git onlara benden kurtulamayacaklarını söyle, hayır
If my life a stick, my youngins, they gon’ kill to eat, ah
– Hayatım bir sopaysa, yavrularım, yemek için öldürürler, ah
I got four-door matte black Range Rovers, I got ten cars
– Dört kapılı mat siyah Range Rovers’ım var, on arabam var
Bought my mama a house in Houston and moved grandpa from out that North
– Anneme Houston’da bir ev aldım ve büyükbabamı o kuzeyden taşıdım.
Digital scale with a digital pole
– Dijital kutuplu dijital ölçek
My old-head, he like to play baseball
– İhtiyar beyim beysbol oynamayı sever.
He ain’t gotta worry ’bout what I do ’cause I’m gon’ get me some dough
– Bana biraz para getir çünkü ben ne gon ediyorum’ gotta worry ’bout değil
Stack my money up and then I buy an old-school on 24s
– Paramı biriktirip 24’lü yaşlarda eski bir okul alırım.
Yeah, this Slime, man
– Evet, bu Sümük dostum.
Lil Top, this Slimeto
– Lil Top, bu Sümüksü
You already know what it is, 4K Trey
– Ne olduğunu zaten biliyorsun, 4K Trey
Northside 38, we put guns to the face, who gon’ die today?
– Northside 38, yüzüne silah dayadık, bugün kim ölecek?
Bitch-ass nigga, ain’t nobody safe
– Orospu çocuğu zenci, kimse güvende değil mi
My old-head, he play baseball, nigga
– İhtiyar beyim beysbol oynuyor, zenci.
I’m tryna get me a Cully
– Bana bir itlaf bulmaya çalışıyorum.
I’m tryna get me a Cullinan with the top down on 24s, believe that
– Bana 24’lü yaşlarda üstü kapalı bir Cullinan bulmaya çalışıyorum, inan bana
Kategoriler