It’s a murder business
– Bu bir cinayet işi.
Yeah (D-Roc)
– Evet (D-Roc)
This gun was bought just for to kill niggas
– Bu silah sırf zencileri öldürmek için alınmıştı.
(What you on 4, you already know how we get down)
– (4’teki şey, nasıl düştüğümüzü zaten biliyorsun)
We be them motherfuckin’ gravediggers
– Biz o lanet mezar kazıcıları olacağız.
Pallbearers bring your body to the grave
– Tabut taşıyıcıları cesedini mezara götürüyor
We leave him slayed nigga
– Onu öldürülmüş zenci olarak bırakacağız.
It ain’t a open casket, we left his motherfuckin’ brain missin’
– Bu açık bir tabut değil, beynini ıskalayarak bıraktık.
Hold on, diamond chains, we leave a stain
– Bekle, elmas zincirler, leke bırakıyoruz
Shawty just wan’ give me brain
– Shawty sadece wan’ bana beyin ver
Slidin’ in that fast thing, nigga know I blew the brains
– O hızlı şeyin içinde kayıyorum, zenci beynimi patlattığımı biliyor.
Shawty tryna sell me things, know I want the whole thing
– Shawty bana bir şeyler satmaya çalışıyor, her şeyi istediğimi biliyorum.
Know my brother sell that boy, if not heroine it’s pure cocaine
– Kardeşimin o çocuğu sattığını biliyorum, eğer kahraman değilse saf kokaindir.
Know we distributors
– Distribütör olduğumuzu bilin
Them hollows you can smell it through the city, we pollutin’
– O çukurları şehrin içinden koklayabiliyorsun, kirletiyoruz.
Don’t aim it, you just shoot it
– Nişan alma, sadece ateş et.
Like Chief Sosa say “Better get your ass up outta here Juwanna Mann”
– Şef Sosa’nın dediği gibi “Kıçını kaldır buradan Juwanna Mann”
Text him through the night and through the day
– Gece boyunca ve gündüz boyunca ona mesaj at
That be my fuckin’ man
– O benim adamım
Bro’nem swing that, left out stains
– Bu, kardeşim’nem salıncak lekeler bıraktı
He in Miami and he hidin’ from this murder gang
– Miami’de ve bu cinayet çetesinden saklanıyor.
The feds know my name, they tryna lock me up in chains
– Federaller adımı biliyor, beni zincire vurmaya çalışıyorlar.
The homicide detectives say Kentrell to fuckin blame
– Cinayet masası dedektifleri Kentrell’in suçu üstlenmesini söylüyor.
We leave out teddy bears right there where he bleed at
– Orada kan kaybettiği oyuncak ayıları dışarıda bırakıyoruz.
She sent the text, ain’t read it
– Mesajı gönderdi, okumadı.
I been in here with Jaz, count that bag, bitch, believe that
– Burada Jaz ile birlikteydim, o çantayı say kaltak, inan bana
That Jag matte black, soon as you see it, better run from that
– Şu Jag mat siyahı, görür görmez, bundan kaçsan iyi olur.
We aimin’ with them straps to leave you clapped right where we see you at
– O kayışlarla seni gördüğümüz yerde alkışlayarak bırakmayı hedefliyoruz.
Hold on, swang that cutta hold on, know it got a kick back
– Dayan, kuğu, dayan, geri teptiğini bil
Youngin’ weighed a hundred pounds, know he can’t control that
– Youngin ‘yüz kilo ağırlığında, bunu kontrol edemeyeceğini biliyorum.
Run up on me, it’s gon’ go down, you know that I’ma blow that
– Bana doğru koş, aşağı inecek, biliyorsun bunu patlatacağım.
Utah with a lot of pounds, with me, where your hoe at
– Çapa de Utah kilo çok, benimle,
Fuck it, bring the hook
– Siktir et, kancayı getir.
Kill that nigga think he saw a gremlin how his body shook
– Öldür şu zenciyi bir gremlin gördüğünü sanıp vücudunun nasıl sarsıldığını
With that stick, that be my fishin’ pole, another opp got hooked
– O sopayla, o benim balık tutma direğim, başka bir opp takıldı
Bless these souls, I’m with my kids
– Tanrı bu ruhları korusun, çocuklarımın yanındayım.
Get them fuckin’ bodies out of here
– Çıkarın şu lanet cesetleri buradan.
I got locked inside the pen, but now I’m out
– Kalemin içine kilitlendim ama şimdi dışarıdayım.
Bitch, it’s just the thought of you
– Kaltak, bu sadece senin düşüncen.
Spotted, then we followed him
– Fark ettik, sonra onu takip ettik.
Call that boy a dead man, name that boy Rudolph
– O çocuğa ölü deyin, o çocuğa Rudolph deyin
When he see that red beam, headshot, that’s a skully scene
– O kırmızı ışını gördüğünde, headshot, bu bir skully sahnesi
Lil D, that’s my cousin man
– Lil D, o benim kuzenim dostum.
Know that he don’t give no fuck, he aimin’ for the head, man
– Onun umurunda olmadığını, kafasına nişan aldığını bil dostum.
Nigga, this that Squid Game, O-Block pack get rolled up
– Zenci, şu Kalamar Oyunu, O-Blok paketi yuvarlan
Murder what they told us, Atlanta boy get fold up
– Bize söylediklerini öldür, Atlanta’lı çocuk katlan
Nigga get your hoes up, these bitches throwin’ up green flags
– Zenci kaltaklarını kaldır, bu orospular yeşil bayraklar fırlatıyor
Throwin’ that NBA up, for me, set you up to bust your ass
– Bu NBA kadar, benim için en büyük parti, sen de eşek gibi sana tuzak
And know I keep that murder bag
– Ve o cinayet çantasını sakladığımı da biliyorum.
Right on him, leave a toe tag
– Tam üstüne, parmak izi bırak.
Inside the freezer where them people put ’em
– Dondurucunun içine insanların koyduğu yere.
‘fore they stitch his ass
– kıçını dikmeden önce
No glitchin’, better not freeze up before a nigga blitz his ass
– Aksaklık yok, bir zenci kıçını patlatmadan önce donmasan iyi olur.
Brra-bow-bow, flip his ass (Ha-Ha)
– Brra-bow-bow, kıçını çevir (Ha-Ha)
Northside, nigga know that’s my side
– Northside, zenci bunun benim tarafım olduğunu biliyor.
Utah, come here bitch, get hogtied, another died
– Utah, buraya gel kaltak, sarhoş ol, bir başkası öldü
Oh Lord, man this nigga crazy, he do not respect them boys
– Tanrım, bu zencinin delisi, o çocuklara saygı duymuyor.
He don’t give a fuck, he check up off the list, they squad
– Bana ne, liste dışı kontrol etmek mi, kadro onlar
He pray to the Devil, then that nigga pray to God
– Şeytana dua ediyor, sonra o zenci Tanrı’ya dua ediyor
Say he got on face paint, and his nigga paid for it
– Yüz boyası sürdüğünü ve zencisinin parasını ödediğini söyle.
Say my name, get slayed for it
– Adımı söyle, bunun için öldürülsün.
I ain’t playin’ with your hoe-ass nigga
– Senin çapkın zencinle oynamıyorum.
You know I’m comin’ anywhere
– Bir yere geleceğimi biliyorsun.
Like, “Why the fuck you say that nigga?”
– Gibi, “ne demek bu yahu?”
You know I’m dyin’ anywhere, I bet they say I blew my pistol
– Her yerde öldüğümü biliyorsun, bahse girerim tabancamı patlattığımı söylerler.
I bet they say I took one with me
– Bahse girerim yanımda götürdüğümü söylerler.
Lil Ai TOP, I’m too official
– Lil Ai TOP, ben çok resmiyim.
You should not play with gravediggers
– Mezarcılarla oynamamalısın.
You know them pallbearers ship’em
– Onları tanırsın tabut taşıyıcıları.
You know I pull off plenty killings
– Bir sürü cinayet işlediğimi biliyorsun.
You know that we keep plenty pistols
– Bir sürü silahımız olduğunu biliyorsun.
Fuck it, bring the hook
– Siktir et, kancayı getir.
Kill that nigga think he saw a gremlin how his body shook
– Öldür şu zenciyi bir gremlin gördüğünü sanıp vücudunun nasıl sarsıldığını
With that stick, that be my fishin’ pole, another opp got hooked
– O sopayla, o benim balık tutma direğim, başka bir opp takıldı
Bless these souls, I’m with my kids
– Tanrı bu ruhları korusun, çocuklarımın yanındayım.
Get them fuckin’ bodies out of here
– Çıkarın şu lanet cesetleri buradan.
I got locked inside the pen, but now I’m out
– Kalemin içine kilitlendim ama şimdi dışarıdayım.
Bitch, it’s just the thought of you
– Kaltak, bu sadece senin düşüncen.
Spotted, then we followed him
– Fark ettik, sonra onu takip ettik.
Call that boy a dead man, name that boy Rudolph
– O çocuğa ölü deyin, o çocuğa Rudolph deyin
When he see that red beam, headshot, that’s a skully scene
– O kırmızı ışını gördüğünde, headshot, bu bir skully sahnesi
Lil D, that’s my cousin man
– Lil D, o benim kuzenim dostum.
Know that he don’t give no fuck, he aimin’ for the head, man
– Onun umurunda olmadığını, kafasına nişan aldığını bil dostum.
Mortician coat on, I’m doin’ surgeries on his body
– Cenaze levazımatçısı paltosu giy, vücudunda ameliyatlar yapıyorum.
It been so long, they been sayin’ they gon’ pop my noggin
– Çok uzun, benim kafa pop’ onlar gon’ söyleyip durdular oldu.
Run up on me, then I cop it, in front the crowd, then I pop it
– Üstüme koş, sonra polis olurum, kalabalığın önünde, sonra patlatırım
Know I want smoke with anybody, no, the label can not stop it
– Kimseyle sigara içmek istediğimi biliyorum, hayır, etiket onu durduramaz
Northside with a sawed off shotty
– Northside ile bir sawed kapalı shotty
Nigga, you don’t want these problems
– Zenci, bu sorunları istemezsin.
Must don’t want your fuckin life
– Hayatını istemiyor olmalısın.
You steady talkin’ like you ’bout it
– Sürekli konuşuyormuşsun gibi konuşuyorsun.
I’m with these demons day and night
– Gece gündüz bu şeytanlarla birlikteyim.
And you know that be my closest partner
– En yakın ortağım olduğunu biliyorsun.
Don’t trust YoungBoy, ’cause he ain’t right
– Youngboy’a güvenme, çünkü o haklı değil.
You jokin’, he gon’ kill your body
– Şaka yapıyorsun, vücudunu öldürecek.
Squeeze that Glock as soon as he sited
– Oturur oturmaz Glock’u sık.
Nigga stop that fuckin’ talkin’
– Zenci kes şu konuşmayı.
Split that boy while on a bike
– Bisiklet sürerken o çocuğu ayır.
Or catch him while he fuckin’ walkin’
– Ya da yürürken yakalarsın.
Live this shit, that’s why I talk it
– Bu boku yaşa, bu yüzden konuşuyorum.
I’m fly, you know that Ima hawk ’em
– Ben uçuyorum, biliyorsun ki o Ima onları şahinleştiriyor.
Make them people outline chalk ’em
– İnsanların tebeşirle çizmelerini sağla.
Fuck it, bring the hook
– Siktir et, kancayı getir.
Kill a nigga think he saw a gremlin how his body shook
– Bir zenciyi öldür bir gremlin gördüğünü san vücudunun nasıl sarsıldığını
With that stick, that be my fishin’ pole, another opp got hooked
– O sopayla, o benim balık tutma direğim, başka bir opp takıldı
Bless these souls, I’m with my kids
– Tanrı bu ruhları korusun, çocuklarımın yanındayım.
Get them fuckin’ bodies out of here
– Çıkarın şu lanet cesetleri buradan.
I got locked inside the pen, but now I’m out
– Kalemin içine kilitlendim ama şimdi dışarıdayım.
Bitch, it’s just the thought of you
– Kaltak, bu sadece senin düşüncen.
Spotted, then we followed him
– Fark ettik, sonra onu takip ettik.
Call that boy a dead man, name that boy Rudolph
– O çocuğa ölü deyin, o çocuğa Rudolph deyin
When he see that red beam, headshot, that’s a skully scene
– O kırmızı ışını gördüğünde, headshot, bu bir skully sahnesi
Lil D, that’s my cousin man
– Lil D, o benim kuzenim dostum.
Know that he don’t give no fuck, he aimin’ for the head, man
– Onun umurunda olmadığını, kafasına nişan aldığını bil dostum.
You already know though
– Zaten biliyor olsa size
You already know
– Zaten biliyorsun
Nigga
– Zenci
Lil D, that be my, that be skully nigga, that be skully (Ha-ha)
– Lil D, bu benim, bu skully zenci, bu skully (Ha-ha)
I’m high as a muthafucka
– Muthafucka kadar uçtum.
He gon’ pop ya noggin’
– Gon’ pop ya kafa’o
Kategoriler