You the baddest I done seen in a while, ooh, my shorty, oh, oh
– Sen bir süredir gördüğüm en kötüsüsün, ooh, küçüğüm, oh, oh
Getting high, toting that iron every time that we ride, and you know, you know
– Kafayı bulmak, her bindiğimizde o ütüyü taşımak ve bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte
You the baddest thing I seen in a while, ooh, my shorty, oh, she, oh
– Sen bir süredir gördüğüm en kötü şeysin, ooh, shorty’m, oh, o, oh
Oh, oh, oh, and she mine
– Oh, oh, oh, ve o benim
I swear to buy her anything to ease her mind
– Aklını rahatlatmak için ona her şeyi alacağına yemin ederim.
In the dead end posted with that gang, toting on that iron
– O çeteyle birlikte çıkmazda, o demirin üzerinde yürüyorlardı.
And I’m bound to leave any nigga dead if they ain’t mine
– Ve eğer benim değillerse herhangi bir zenciyi ölüme terk edeceğim.
And I jumped off the porch like
– Ve verandadan atladım sanki
You died when you were six deep
– Altı yaşındayken öldün.
I do the repeat
– Tekrar ediyorum
I say murder, Blood, and throw big B’s
– Cinayet, Kan diyorum ve büyük B’ler atıyorum.
Hit the block and blow the curb up, Youngboy MJ, I got on six rings
– Bloğa vur ve kaldırımı havaya uçur, Genç çocuk MJ, altı yüzük taktım
Six headshots for the coroners, tell ’em that we ain’t use no beam
– Koronerler için altı headshots, onlara ışın kullanmadığımızı söyle.
Tell them fuck niggas they don’t know me
– Siktiğimin zencilerine beni tanımadıklarını söyle.
I know for a fact she don’t know her nigga, but she know me
– Onun zencisini tanımadığını biliyorum ama beni tanıyor.
And she on me
– Ve o benim üzerimde
Steady asking like, “Can you take me home?”
– Flört gibi, “diye sorup beni eve götürür müsün?”
Tell somebody anything I want, yeah
– Birine istediğimi söyle, evet.
H-O-L-D, huh, hold on me
– H-O-L-D, sarıl bana
Yeah, D-I-E, I’ve been needing some peace
– Evet, D-İ-E, biraz huzura ihtiyacım var.
Uh, uh, drink on lean ’til I can barely breathe
– Zar zor nefes alana kadar yalın halde iç.
Bae, your head ain’t working, nah, I need fire to sleep
– Bae, kafan çalışmıyor, hayır, uyumak için ateşe ihtiyacım var.
Louis V bag made by Virgil, fuck nigga tried charging me sixty G’s
– Virgil tarafından yapılan Louis V çantası, lanet zenci bana altmış G şarj etmeye çalıştı
Twenty-five for the duffle bag, nigga still counting bands, baby, don’t count on me
– Spor çantası için yirmi beş, zenci hala grup sayıyor bebeğim, bana güvenme.
Maybach ain’t come with curtains, without tint. niggas still ain’t seeing me
– Maybach perdelerle gelmez, gölgesiz. zenciler hala beni görmüyor.
Real gas bags, that’s all I chief
– Gerçek benzin torbaları, hepsi bu şef.
Two steps back, get off of me
– İki adım geri çekil, çekil üstümden.
I’ve been up, yeah, all cheese
– Ayaktaydım, evet, tamamen peynirliydim.
I paid cash for that factory
– O fabrika için nakit para ödedim.
Hitmen, they be after me
– Tetikçiler, peşimdeler
12 tryna capture me
– 12 beni yakalamaya çalış
Bitches planning on trapping me
– Orospular beni tuzağa düşürmeyi planlıyor
Fake rappers planning on blasting me
– Beni patlatmayı planlayan sahte rapçiler
For bro, you get assassin free
– Kardeşim için suikastçıyı bedavaya alırsın.
Get blicked up, you try hacking me, yeah
– Kafayı bul, beni hacklemeye çalış, evet
H-O-L-D, huh, hold on me, yeah
– H-O-L-D, sarıl bana, evet
D-I-E, I’ve been needing some peace
– D-İ-E, biraz huzura ihtiyacım var.
Bae, your head ain’t working, nah, I need fire to sleep
– Bae, kafan çalışmıyor, hayır, uyumak için ateşe ihtiyacım var.
Louis V bag made by Virgil, fuck nigga tried charging me sixty G’s
– Virgil tarafından yapılan Louis V çantası, lanet zenci bana altmış G şarj etmeye çalıştı
You the baddest I done seen in a while, ooh, my shorty, oh, oh
– Sen bir süredir gördüğüm en kötüsüsün, ooh, küçüğüm, oh, oh
Getting high, toting that iron every time that we ride, and you know, you know
– Kafayı bulmak, her bindiğimizde o ütüyü taşımak ve bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte, bilirsin işte
You the baddest thing I seen in a while, ooh, my shorty, oh, she, oh
– Sen bir süredir gördüğüm en kötü şeysin, ooh, shorty’m, oh, o, oh
You died when you were six deep
– Altı yaşındayken öldün.
I do the repeat
– Tekrar ediyorum
I say murder, Blood, and throw big Bs
– Cinayet, Kan diyorum ve büyük saçmalıklar atıyorum.
Hit the block and blow the curb up, Youngboy MJ, I got on six rings
– Bloğa vur ve kaldırımı havaya uçur, Genç çocuk MJ, altı yüzük taktım
Six headshots for the coroners, tell ’em that we ain’t use no beam
– Koronerler için altı headshots, onlara ışın kullanmadığımızı söyle.
(EarDrummers)
– (Kulak zarları)
(Mike WiLL Made-It)
– (Mike Başaracak)
(That money go for Myles)
– (Bu para Myles için geçerli)
Kategoriler