Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

THRILL PILL – 2017 Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Woke up, (s—) s-s-s-souljah
– Woke up, (s—) s-s-s-souljah
А-а-а
– Ah, ah, ah
Вы слушаете CHELSEA 3
– CHELSEA 3’ü dinliyorsunuz

Чувствую себя как THRILL PILL в 2017
– 2017’de heyecan HAPI gibi hissediyorum
Я, сука, я грубый, бля, я не буду с тобой ласковым (Nah)
– Ben kaltak, ben kabayım, lanet olsun, sana karşı nazik olmayacağım (Nah)
Я, на мне купюры, бля, да, мы серьёзные пацыки
– Ben, üzerimde banknotlar var, evet, biz ciddi çocuklarız
Я не хотел ебать эту суку, довёл её пальцами
– O kaltağı sikmek istemedim, parmaklarımla getirdim
Слушайте сюда, бля, мальчики: вы мне не дети, вы максимум пасынки (Ха)
– Beni dinleyin çocuklar: Siz benim çocuğum değilsiniz, en fazla üvey oğlunuzsunuz (Ha)
И за все ваши косяки, папа вернулся, все будут наказаны
– Ve tüm mallarınız için, babam geri döndü, herkes cezalandırılacak
Удлинённый магазин, сука, и разного цвета есть лазеры
– Uzatılmış dükkan, kaltak ve farklı renklerde lazerler var
А, я выпущу в тебя обойму где-то на окраинах Москвы (Р-ра)
– Oh, sana Moskova’nın dışında bir yerde bir şarjör saldıracağım
Со мной вооружённые люди (А?), Некоглай врать не будет (Нет)
– Yanımda silahlı adamlar var (Ah?Kimse yalan söylemeyecek (Hayır)
Я бухаю и тусуюсь, сука, прыгай мне на пузо (Let’s go)
– İçiyorum ve takılıyorum kaltak, karnımın üstüne atla (Hadi gidelim)
С нами пиздатые девочки — выпускницы самых элитных ВУЗов
– En seçkin üniversitelerden mezun olan sikik kızlar bizimle birlikte
И мои треки, бля, дают по трусам, твои треки, бля, это просто мусор
– Ve benim izlerim korkaklara veriyor, senin izlerin sadece çöp.

Они всё ещё пытаются украсть мой флоу
– Hala flow’umu çalmaya çalışıyorlar
Я ни при чём, я просто сделал так, как ты не смог
– Benim suçum yok, senin yapamadığın şeyi yaptım
Танцую плечом ничем не хуже, чем Lil Uzi Vert (Lil Uzi)
– Omzumla dans etmek, Lil Uzi Vert’den daha kötü bir şey değildir (Lil Uzi)
Молодой трэп-лорд, я вернулся домой (Let’s go)
– Genç trap lordu, eve döndüm (Hadi gidelim)

Да, я создатель истории
– Evet, ben tarihin yaratıcısıyım
Ты автор мемов, не более (Nah)
– Sen memelerin yazarısın, artık değil (Nah)
Быстрые тачки, мы гонщики (Skrrt)
– Hızlı arabalar, biz yarışçıyız (Skrrt)
Еду двести пятьдесят в городе (Skrrt)
– Şehirde 250’ye gidiyorum (Skrrt)
Толстые пачки, не тощие
– Kalın paketler, sıska değil
Большие деньги в обороте (Деньги)
– Dolaşımdaki büyük para (Para)
Дизайнерская обувь на ноге
– Ayak üzerinde tasarımcı ayakkabıları
На моей суке серьги от Cartier
– Kaltağımın üstünde Cartier’den küpeler var
Большие деньги, все на мне
– Büyük para, hepsi benim üzerimde
Сука, ты всё ещё на дне
– Kaltak, hala dibindesin
Сделал тридцать лямов в прошлом году, в этом сделаю больше вдвойне
– Geçen sene otuz lyam yaptım, bu konuda iki kat daha fazlasını yapacağım
Так много трачу бабок, что уже не могу, бля, лимиты на карте (Кэш)
– O kadar çok para harcıyorum ki artık karttaki limitlerimi alamıyorum (Önbellek)
Моя сука — это Playboi Carti
– Benim orospum Playboi Carti
Не могу понять, какой ориентации
– Hangi yönelimin olduğunu anlayamıyorum
Эта сука, бля, кушает мои яйца (Ам)
– Bu orospu taşaklarımı yiyor
Я сказал ей: «Не надо стесняться» (Не)
– Ona “Utanmana gerek yok” dedim (Hayır)
И я сунул в эту суку пальцы
– Ben de o kaltağın içine parmaklarımı soktum
Чё-то не захотел с ней ебаться (Сорри)
– Birisi onunla yatmak istemedi (Sorry)
Достал пушку и ты начал танцы (Р-ра)
– Silahı aldın ve dans etmeye başladın (Rra)
У меня нет времени, чтобы драться
– Dövüşecek zamanım yok