(A$AP Rocky)
– (A$AP Kayalık)
Mister Frankenstein
– Bay Frankenstein
Or Victor Frankenstein (Ooh)
– Ya da Victor Frankenstein (Ooh)
I’m Doctor Frankenstein
– Ben Doktor Frankenstein.
I’m out here saving lives
– Burada hayat kurtarıyorum.
Igor by my side (Ooh)
– Igor yanımda (Ooh)
That’s right, I made you slide (Ooh)
– Bu doğru, seni kaydırdım (Ooh)
Tyler create you guys
– Tyler sizi yarattı çocuklar.
Never mind, “It’s alive!” (Uh)
– Boşver, “Yaşıyor!” (Ah)
I bet you hate that line (Woo)
– Bahse girerim o replikten nefret ediyorsundur.
That’s death to everybody in my class, no Columbine (Woo)
– Bu benim sınıfımdaki herkes için ölüm, Columbine yok (Woo)
Pay me in decimals (Uh), comma signs, dollar signs
– Ondalık (Uh), virgül işaretleri, dolar işaretleri ile öde
Baby, pay me no mind ’cause I’m outta mine (A$AP Rocky)
– Bebeğim, bana aldırış etme çünkü ben kendiminkini bıraktım (A$AP Rocky)
This nigga’s outta line (Uh)
– Bu zenci haddini aştı.
Iced out pendant, Jesus
– Buzlu kolye, İsa
Iced out cross, missed out on church last weekend
– Buzlu haç, geçen hafta sonu kiliseyi kaçırdı
Ice to his chin, now them charges pending
– Çenesine buz düştü, şimdi suçlamalar beklemede
Know that I’ma sin, Lord, forgive us (Woo)
– Günah işlediğimi bil Tanrım, bizi affet.
I’ma go to church next Christmas
– Gelecek Noel kiliseye gideceğim.
I remember that-that Thank-Thanksgiving
– O Şükran gününü hatırlıyorum.
When we was eating Church’s Chicken, now ain’t that somethin’
– Church’ün Tavuğunu yerken, şimdi bu bir şey değil mi?
It made me who I am, I don’t take back shit (Bitch)
– Bu beni ben yaptı, hiçbir şeyi geri almam (Kaltak)
So ungrateful
– Çok nankör
Remember who raised you
– Seni kimin büyüttüğünü hatırla
Don’t bite the hand that feed you
– O yem nankörlük etme
Be the same hand that pays you (Woo)
– Sana para ödeyen aynı el ol (Woo)
So ungrateful
– Çok nankör
I’ma make these boys act thankful
– Bu çocukları şükretmeye zorlayacağım.
Like they forget that they need you
– Sanki sana ihtiyaçları olduğunu unutmuşlar gibi.
Most of these hoes unfaithful
– Bu çapaların çoğu sadakatsiz
So ungrateful (A$AP Rocky)
– Çok nankör (A$AP Rocky)
I’m the one who raised you
– Seni büyüten bendim
Bite the hand that feeds you
– Seni besleyen eli ısır
Be the hand that pay you, bitch
– Sana para veren el ol, kaltak
So unfaithful
– Çok sadakatsiz
I’mma make these boys act thankful
– Bu çocukları şükretmeye zorlayacağım.
It’s like they forget that they need you
– Sanki sana ihtiyaçları olduğunu unutmuşlar gibi.
Most of these hoes unfaithful (Uh, yeah)
– Bu çapaların çoğu sadakatsiz (Ah, evet)
So ungrateful, boy you forget who raised you
– Çok nankörsün evlat seni kimin büyüttüğünü unuttun
Don’t bite the hand that feeds you
– Seni besleyen eli ısırma.
Most of these hoes unfaithful (What’s going on?)
– Bu çapaların çoğu sadakatsiz (Neler oluyor?)
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Came to fuck up shit in the club again
– Kulüpte yine bok bok etmeye geldi
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Shut the fuck up, nigga, way too talkative
– Kapa çeneni zenci, çok konuşkan
I’m in the mosh pit, finna bust some shit
– Ben yosun çukurundayım, finna bir bok bastı
I’m in the mosh pit, finna bust some shit
– Ben yosun çukurundayım, finna bir bok bastı
In the mosh pit, I’m finna fuck up shit
– Pis çukurda, bokun içine edeceğim
Bloody nose, busted lip, boy, I love this shit (Yeah)
– Kanlı burun, kırık dudak, oğlum, bu boku seviyorum (Evet)
Poof, got my boots, got it laced, fuck up out my face
– Puf, botlarımı aldım, bağladım, yüzüme sıçtım
Who, lost? Got it, force, I’ma floss, Norway, Voss (Woo)
– Kim kaybetti? Anladım, kuvvet, diş ipi kullanıyorum, Norveç, Voss (Woo)
Yeah, that’s water, boy, call me the waterboy
– Evet, bu su oğlum, bana su çocuğu de.
Like Bobby Boucher, tax spray
– Bobby Boucher gibi, vergi spreyi
Like what my ma-ma-ma-mama say
– -Ma-ma-ma ne gibi-anne demek
Flow, ‘lil boy, you’d better call the law
– Flow, ‘lil boy, kanunu çağırsan iyi olur
They got a styrofoam cup, well, where your soda, boy?
– Köpüklü bir bardakları var. gazozun nerede evlat?
Now I’m in my bag, can’t forget my past
– Şimdi çantamdayım, geçmişimi unutamıyorum.
Focus on my path, they gon’ feel my wrath
– Yoluma odaklan, gazabımı hissedecekler.
Please don’t touch my, please don’t touch my
– Lütfen bana dokunma, lütfen bana dokunma.
Kiss my ass, then collect my thoughts
– Kıçımı öp, sonra düşüncelerimi topla
Then collect my gat, oh, where the guns?
– O zaman kapımı topla, silahlar nerede?
What I’m forced to resort to, fuck you expect?
– Neye başvurmaya zorlanıyorum, ne bekliyorsun?
I’m in the mosh pit, finna bust some shit
– Ben yosun çukurundayım, finna bir bok bastı
I’m in the mosh pit, finna bust some shit
– Ben yosun çukurundayım, finna bir bok bastı
In the mosh pit, I’m finna fuck up shit
– Pis çukurda, bokun içine edeceğim
Bloody nose, busted lip, boy, I love this shit (Bitch)
– Kanlı burun, kırık dudak, oğlum, bu boku seviyorum (Kaltak)
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Came to fuck up shit in the club again
– Kulüpte yine bok bok etmeye geldi
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Shut the fuck up, nigga, way too talkative
– Kapa çeneni zenci, çok konuşkan
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Turn the fuck up, nigga, in the club again
– Kapa çeneni zenci, yine kulüpte
Where the fuck you been? Where the fuck you been?
– Nerede kaldın be? Nerede kaldın be?
Heard he talking shit, well, shut the fuck up then
– Bir bok konuştuğunu duydum, o zaman kapa çeneni
Kategoriler