Kategoriler
Ç S Şarkı Sözleri Çevirileri

Summer Walker & City Girls – Ex For A Reason İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lord you know how hard it is (It is)
– Tanrım, ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Dealing with the pain
– Acı ile başa çıkmak
Day to day over one man (All the shit)
– Bir adam için günden güne (Tüm boklar)
She can never be what I am
– Asla benim olduğum gibi olamaz.
But as long as he with me
– Ama benimle olduğu sürece
That’s what it’s gon’ be, oh
– İşte böyle olacak, oh

That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Try me, trespass
– Beni dene, izinsiz gir
Guaranteed to beat yo ass (Oh, oh)
– Kıçına tekmeyi basması garanti (Oh, oh)
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It’s too much for her heart to take
– Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks ’bout what she gotta say (No, woah)
– Ne söyleyeceği umurumda değil (Hayır, woah)

Know I’m the type to go through my nigga’s phone (What you know ’bout that?)
– Zencimin telefonundan geçecek tipte olduğumu biliyorum (Bunun hakkında ne biliyorsun?)
Shit be on my nerves when it keeps ringin’ back to back (Back, back, who the fuck is that?)
– Arka arkaya çalmaya devam ettiğinde sinirlerim bozuluyor (Geri, geri, bu da kim?)
Fuck a bitch on, stress is always the mindset I’m in (I’m in, oh, oh)
– Siktir git, stres her zaman içinde olduğum zihniyettir (Ben varım, oh, oh)
But a ex game is not the game I’m tryna play at all (Ooh)
– Ama eski bir oyun oynamaya çalıştığım oyun değil (Ooh)

Is she on your mind? (On your mind)
– Aklında mı? (Aklında)
You can gon’ and do with y’all niggas always do and don’t tell me (Tell me, oh woah)
– Hepiniz zenciler her zaman yapar ve bana söylemezsiniz (Söyle bana, oh woah)
She better understand the consequence, she fuckin’ with me
– Sonucu daha iyi anlıyor, benimle dalga geçiyor.
‘Cause tonight I’ll end it all
– Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two or three times
– Bloğu iki veya üç kez döndürün
I’ll make sure all the cancer’s gone
– Tüm kanserin gittiğinden emin olacağım.

That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I know she still wants (Wants)
– Hala istediğini biliyorum (istiyor)
And I make him do what she don’t (Oh, oh-oh, oh)
– Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum (Oh, oh-oh, oh)
That bitch your ex (Oh, oh-oh), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Oh, oh-oh), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It’s too much for her heart to take, I give no fucks ’bout what she gotta say (Oh, oh, oh)
– Kalbinin alması için çok fazla, ne söyleyeceği umurumda değil (Oh, oh, oh)
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced, uh, yeah)
– Bokuna habersiz çek (Habersiz, uh, evet)
You ain’t even know I was en route (Route, JT)
– Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Route, JT)

That bitch in the ditch for a reason though
– Yine de bir sebepten dolayı hendekteki o kaltak
She was singin’ on his dick with them easy notes (Yeah)
– O kolay notalarla sikinde şarkı söylüyordu (Evet)
You his ex for a reason so
– Bir nedeni onun eski yani
Ain’t no muhfuckin’ reason to be reasonable (Damn right)
– Mantıklı olmak için hiçbir sebep yok (Lanet olsun)
You the type I’ll slap out (Slap out)
– Sen benim tokatlayacağım tipsin (Tokatlayacağım)
And you mad ’cause a bitch got a bag and my back out
– Ve sen kızgınsın çünkü bir sürtüğün çantası var ve sırtım çıktı
Keep playin’, I’ma snap out (Snap out)
– Oynamaya devam et, kendimi kaybedeceğim.
Call his muhfuckin’ phone number again, I’ma black out (Black out)
– Muhfuckin ‘telefon numarasını tekrar ara, bayılırım (bayılırım)
Hood bitch, bring the trap out (What’s up?)
– Hood kaltak, tuzağı çıkar (N’aber?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
– Eğer bir orospu harekete geçmek istiyorsa çabuk yukarı çek
He got a bitch with a check now (Check now)
– Şimdi bir çek ile bir orospu var (şimdi kontrol et)
Doin’ tricks on the dick, you ain’t shit for him to check ’bout (Uh-huh)
– Yarrağa numara yapmak, onun kontrol etmesi için bir bok değilsin (Uh-huh)
I got that nigga in a figure four
– O zenciyi dördüncü rakama aldım.
You the help and the service he don’t need no more
– Artık ihtiyacı olmayan yardım ve hizmet sizsiniz.
Uh, did you get that, bitch? Sit back
– Anladın mı sürtük? Dinlenmek
‘Cause a real bitch’ll pull up with the click-clack
– ‘Gerçek bir orospu tıklama ile bakayım-neden tık

That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
– Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don’t (Oh, oh-oh, oh)
– Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum (Oh, oh-oh, oh)
That bitch your ex (Oh, oh-oh), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Oh, oh-oh), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It’s too much for her heart to take, I give no fucks ’bout what she gotta say (Oh, oh, oh)
– Kalbinin alması için çok fazla, ne söyleyeceği umurumda değil (Oh, oh, oh)
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
– Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain’t even know I was en route (En route)
– Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)

Ain’t no competin’ when it come to spendin’ time with me (No way, oh)
– Benimle vakit geçirmek söz konusu olduğunda rekabet yok (Hiçbir şekilde, oh)
‘Cause I’ma say the shit she won’t say (Say)
– Çünkü onun söylemeyeceği şeyleri söyleyeceğim.
Even get up in your face with it
– Yüzünde intikam almak kadar
Them and me are different, it ain’t no ultimatum, no (Zero tolerance)
– Onlar ve ben farklıyız, bu ültimatom değil, hayır (Sıfır tolerans)
It’s zero tolerance with anything fuckin’ with mine
– Benimkiyle olan her şeye karşı sıfır tolerans.

She done called you twice (Called you twice)
– Seni iki kez aradı (iki kez aradı)
You can gon’ and do what y’all niggas always do and try to lie to me (Ooh, woah)
– Siz zencilerin her zaman yaptığı şeyi yapıp bana yalan söylemeye çalışabilirsiniz (Ooh, woah)
You better understand the consequence, she fuckin’ with me
– Sonucu daha iyi anlasan iyi edersin, benimle sikişiyor
‘Cause tonight I’ll end it all
– Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two or three times
– Bloğu iki veya üç kez döndürün
I’ll make sure all the cancer’s gone
– Tüm kanserin gittiğinden emin olacağım.

That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
– Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don’t (Oh, oh-oh, oh)
– Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum (Oh, oh-oh, oh)
That bitch your ex (Oh, oh-oh) for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Oh, oh-oh) bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It’s too much for her heart to take, I give no fucks ’bout what she gotta say (Oh, oh, oh)
– Kalbinin alması için çok fazla, ne söyleyeceği umurumda değil (Oh, oh, oh)
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
– O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
– Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain’t even know I was en route (En route)
– Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)