Todos se preguntan dónde ella está
– Herkes onun nerede olduğunu merak ediyor
Tiene el ig privado nadie le contesta
– Özel ıg’si var kimse ona cevap vermiyor.
Le bastó solo esa noche y entendió desde entonces
– Onun için sadece o gece yeterliydi ve o zamandan beri anladı
Que ella está puesta pa’ la vuelta aunque todo’ lo impidan (woh)
– ‘Her şey engellese bile arkanı dön’ olarak ayarlandığını (woh)
Porque ella se cansó de lo mismo
– Çünkü aynı şeyden bıktı.
Se fue y eso es obvio
– O gitti ve bu çok açık
Perreo en la disco, dom peri hasta el fondo
– Diskoda Perreo, dibe doğru dom peri
Lo tuvo escondido, callado sin que nadie los vea
– Sakladı, kimse görmeden sessiz kaldı.
Todo estaba bien pero llegó el viernes
– Her şey yolundaydı ama Cuma geldi
Y volví a beber
– Ve yine içtim
Volviste a mi mente
– Aklıma geri döndün.
Y no, mi sonrisa se apagó
– Ve hayır, gülüşüm söndü
Porque bebí y me acordé de toda nuestra historia
– Çünkü içtim ve tüm hikayemizi hatırladım.
Y eso no debió pasar
– Ve bu olmamalıydı
Los tragos a mi mente refrescan mi memoria
– Aklımdaki içecekler hafızamı tazeliyor
No me ayudan a olvidar
– Unutmama yardım etmiyorlar.
Porque bebí y me acordé de toda nuestra historia
– Çünkü içtim ve tüm hikayemizi hatırladım.
Y eso no debió pasar
– Ve bu olmamalıydı
Los tragos a mi mente refrescan mi memoria
– Aklımdaki içecekler hafızamı tazeliyor
No me ayudan a olvidarte
– Seni unutmama yardım etmiyorlar.
Estoy a punto de llamarte
– Seni aramak üzereyim.
Te borré del cel
– Seni hücreden sildim.
Pero en mi mente quedaste
– Ama aklımda kaldın
Dame más razones pa’ odiarte
– Senden nefret etmem için bana daha fazla sebep ver.
Siente todos mis males
– Tüm hastalıklarımı hisset
Tú ha sido aparte
– Ayrı kaldın
Tanto tiempo pasa y pasa tu recuerdo
– Çok zaman geçiyor ve hafızan geçiyor
No olvide tú cara
– Yüzünü unutma
Pero si olvide como era que llegaba
– Ama nasıl geldiğimi unutursam
Tú mensaje’ a mi celular
– Mesajınız ‘ cep telefonuma
Tanto tiempo pasa y pasa tu recuerdo
– Çok zaman geçiyor ve hafızan geçiyor
No olvidé tu cara
– Yüzünü unutmadım.
Pero si olvidé que no te preocupaba’
– Ama eğer senin umursamadığını unutursam’
Nunca por ponerte en mi lugar
– Kendini benim yerime koyduğun için asla
No
– Hayır
Mi sonrisa se apagó (yeah)
– Gülüşüm söndü (evet)
Porque bebí y me acordé de toda nuestra historia
– Çünkü içtim ve tüm hikayemizi hatırladım.
Y eso no debió pasar
– Ve bu olmamalıydı
Los tragos a mi mente refrescan mi memoria
– Aklımdaki içecekler hafızamı tazeliyor
No me ayudan a olvidar
– Unutmama yardım etmiyorlar.
Porque bebí y me acordé de toda nuestra historia
– Çünkü içtim ve tüm hikayemizi hatırladım.
Y eso no debió pasar
– Ve bu olmamalıydı
Los tragos a mi mente refrescan mi memoria
– Aklımdaki içecekler hafızamı tazeliyor
No me ayudan a olvidarte
– Seni unutmama yardım etmiyorlar.
Steff
– Steff
Room28
– Oda28
Dimelo Derry
– Söyle bana Derry.
Dimelo 6IXXX
– Söyle bana 6İXXX
Indica Mayito
– Indica Majito
Kategoriler