Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

SODA LUV – Жорики (Jordans) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Йеа
– Yeah
Йеа
– Yeah

You feel now! Спали на мне без пижам
– You feel now! Üzerimde pijamasız uyuyordunuz
Теперь он топ — official
– Şimdi o en iyi official
На мне её зад, как Big Sean
– Koca Sean gibi kıçını üzerimde görüyorum
Моё лицо — афиша, Daily, как Афиша
– Yüzüm bir poster, Günlük, bir Poster gibi
Мне впадлу быть на движах, будто во мне wockesha (У-у-у)
– Sanki içimde bir wockesha varmış gibi hareket halinde olmak üzereydim
Тратить нервы на людей, которые не слышат
– Duymayan insanlara sinirlerini harcamak
Это глупо, даже если речь идёт о близких
– Bu, sevdiklerinizle ilgili olsa bile aptalca bir şey
Они всё поймут, когда уже будем не вместе
– Artık birlikte olmadığımız zaman her şeyi anlayacaklar
Мне не нужен респект, я хочу свой rack stack
– Saygıya ihtiyacım yok, rack stack’imi istiyorum
И я нашёл себя среди этих мыслей
– Ve kendimi bu düşüncelerin arasında buldum
Cash — хорошо, помогает расти быстрей
– Cash – tamam, daha hızlı büyümeye yardımcı olur
И я не знаю, куда в результате я приду (У)
– Ve sonuç olarak nereye geleceğimi bilmiyorum (Y)
Только пара Jordan знает, куда я иду (А)
– Nereye gittiğimi sadece birkaç Jordan biliyor
Но в конце отправлю письмо
– Ama sonunda bir mektup göndereceğim
Тем, кто заставлял меня работать, будто beastmode
– Beni beastmode gibi çalışmaya zorlayanlara
Всем, кто думал, что я сдулся по пути и не смог
– Yolda uçtuğumu düşünen ve başaramadığımı düşünen herkese
Стать счастливым парнем, заменив баблом единство
– Birlik parasıyla değiştirerek mutlu bir adam olmak
Ты ждёшь, пока я упаду, но я встану вновь
– Düşmemi bekliyorsun ama tekrar ayağa kalkacağım
Мне не нужен повод, чтобы показать любовь
– Sevgiyi göstermek için bir bahaneye ihtiyacım yok
В этом и есть разница между тобой и мной
– Seninle benim aramdaki fark bu zaten
Тебе нужен кто-то, чтобы разделить с ним боль
– Acısını onunla paylaşacak birine ihtiyacın var

Тебе нужна любовь, чтобы разделять боль и не для чего больше
– Acıyı paylaşmak için sevgiye ihtiyacın var ve başka bir şey için değil
Тебе нужна любовь, чтобы разделять боль и не для чего больше
– Acıyı paylaşmak için sevgiye ihtiyacın var ve başka bir şey için değil
Но таких миллион, вас таких миллион
– Ama böyle bir milyon var, siz böyle bir milyonsunuz
Может быть даже больше
– Belki daha da fazlası
Но таких миллион, вас таких миллион
– Ama böyle bir milyon var, siz böyle bir milyonsunuz
Может быть даже больше
– Belki daha da fazlası

Меня ест фанатка — это фидбэк
– Hayranım beni yiyor – bu bir geri besleme
«Старый Сода лучше» — они ноют, просят comeback (Заткнись)
– “Eski Soda daha iyidir— diye bağırıyorlar, comeback istiyorlar (Kapa çeneni)
Платят мне за стримы, но уже не на вебкам, rec
– Akışlar için bana para ödüyorlar, ama artık web kameralarında değil, rec
Вы просили? Кончил ей на спину — вот вам cumback (Skrrt)
– İstediniz mi? Sırtına boşaldım – işte size cumback (Skrrt)
Мне плевать на хейтеров, я с детства будто реднек
– Haters umurumda değil, çocukluğumdan beri rednek gibiyim
Подсадил малышку, у меня есть нежность, как крэк
– Bebeği içeri soktum, kokain gibi hassasiyetim var
Марафонил давно, когда мне домом был Питер (У)
– Uzun zaman önce Peter benim evimdeyken maraton koştum
Марафоню, только когда ставишь на репит трек, но
– Maratonu, sadece tekrar pistine koyduğun zaman, ama
Тратил на это часы, чтоб тратить на часы, бро (Cartier)
– Saatlerce harcamak için saatler harcıyordum, kardeşim (Cartier)
У моих врагов есть я, но у меня нет врагов (Нет)
– Düşmanlarımın ben varım, ama benim düşmanım yok (Hayır)
Раньше я был глупым, думал, что всё наоборот
– Eskiden aptaldım, bunun tam tersi olduğunu düşündüm
У меня был план без пирсинга, но в нём был прокол (Дырка)
– Piercingsiz bir planım vardı, ama içinde bir delik vardı (Delik)
Ловит меня ртом, чтоб стать богаче, мой хуй — леприкон
– Beni daha zengin olmak için ağzımla yakalar, sikim leprikon’dur
Пожелай удачи, чтоб и дальше мог, что мне в прикол
– Şans dile, böylece devam edebilesin, benim için ne kadar eğlenceli olursa olsun
Делать, несмотря на то, что это будет нелегко
– Kolay olmayacak olmasına rağmen yapmak kolay olmayacak
2021 просто цифры, так что let it go!
– 2021 sadece rakamlar, bu yüzden gidelim!