Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Sky Ferreira – Don’t Forget İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

There’s a fire on your street
– Sokağında bir yangın var.
Terrorized the whole community
– Tüm toplumu terörize etti
Little troubled girl, you see
– Küçük sorunlu kız, gördün mü?
Burning down your house of certainty
– Kesin evini yakıp yıkmak

Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
– Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big dreams, sick dream, used to think God’s inside us all
– Büyük rüyalar, hasta rüyalar, Tanrı’nın hepimizin içinde olduğunu düşünürdü.
Keep it in mind, nobody here’s a friend of mine
– Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can’t keep me in line, in case they fail to recognize that I
– Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.

Don’t forget, oh no, I won’t forget
– Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum
Oh no, I won’t forget, oh no, I won’t forget
– Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum

Honey, you can see that it’s a rotten world
– Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don’t need you to save me, another drama unsung
– Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I’ll catch your disease, it’s such a raw deal world
– Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don’t need to deceive you, I’m the real bad girl
– Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.

Mystified, armed to the teeth
– Hayretler içindeyim, tepeden tırnağa silahlı
Nails through an empty heart that never bleeds
– Asla kanamayan boş bir kalpten tırnaklar
Struck a match, now I can finally see you
– Bir eşleşme oldu, sonunda seni görebiliyorum.
Preying on my insecurities
– Güvensizliğimi avlamak

Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
– Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big deal, sick dreams, aren’t you prepared? It’s been sad for centuries
– Önemli olan hasta rüyalar, hazır değil misin? Yüzyıllardır üzücüydü.
Keep it in mind, nobody here’s a friend of mine
– Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can’t keep me in line, in case they fail to recognize that I
– Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.

Don’t forget, oh no, I won’t forget
– Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
– (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)
Oh no, I won’t forget, oh no, I won’t forget
– Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
– (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)

Honey, you can see that it’s a rotten world
– Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don’t need you to save me, another drama unsung
– Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I’ll catch your disease, it’s such a raw deal world
– Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don’t need to deceive you, I’m the real bad girl
– Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.

Don’t forget, oh no, I won’t forget
– Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum
Oh no, I won’t forget, oh no, I won’t forget
– Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don’t forgive
– Ben affetmiyorum