Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Sinéad O’Connor – Drink Before the War İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Well, you tell us that we’re wrong
– Bize yanıldığımızı söyle.
And you tell us not to sing our song
– Ve sen bize şarkımızı söylemememizi söyle
Nothing we can say will make you see
– Söyleyebileceğimiz hiçbir şey görmeni sağlayamaz.
You got a heart of stone
– Bir taş kalbin var
You can never feel
– Asla hissedemezsin

You say, “Oh, I’m not afraid
– “Korkmuyorum” diyorsun.
It can’t happen to me
– Hiç benim başıma gelmez
I’ve lived my life as a good man
– Hayatımı iyi bir adam olarak yaşadım.
Oh, no you’re out of your mind
– Hayır, aklını kaçırmışsın.
It won’t happen to me
– Bana bir şey olmaz
‘Cause I’ve carried my weight
– Çünkü ağırlığımı taşıdım.
And I’ve been a strong man”
– Ve güçlü bir adam oldum”

Listen to the man in the liquor store
– İçki dükkanındaki adamı dinle.
Yelling, “Anybody want a drink before the war?”
– “Savaştan önce içki isteyen var mı?”

And your parents paid you through
– Ve ailen sana ödedi.
You got a nice big car
– Güzel bir araba aldın
Nothing bothers you
– Hiçbir şey seni rahatsız etmiyor.
Somebody cut out your eyes
– Biri gözlerini kessin
You refuse to see
– Görmeyi reddediyorsun
Somebody cut out your heart
– Biri kalbini kessin
You refuse to feel
– Hissetmeyi reddediyorsun.
And you live in a shell
– Ve sen bir kabukta yaşıyorsun
You create your own hell
– Kendi cehennemini kendin yaratıyorsun.
You live in the past
– Geçmişte yaşıyorsun
And talk about war
– Ve savaş hakkında konuşun
And you dig your own grave yeah
– Ve sen kendi mezarını kazıyorsun evet
But it’s a life you can save
– Ama bu kurtarabileceğin bir hayat
So stop getting fussed
– Bu yüzden telaşlanmayı bırak.
It’s not gonna happen
– Böyle bir şey olmayacak
And you’ll cry
– Ve ağlayacaksın
But you’ll never fall
– Ama asla düşmeyeceksin
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
You’re building a wall
– Bir duvar örüyorsunuz
Gotta break it down
– Yıkmak lazım
Start again
– Yeniden başla

No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
It won’t happen to us
– Bize bir şey olmaz
We’ve lived our lives
– Hayatımızı yaşadık
Basically we’ve been good men
– Aslında iyi adamlardık.
So stop talking of war
– Savaş konuşmayı kes
‘Cause you know we’ve heard it all before
– Çünkü hepsini daha önce duyduğumuzu biliyorsun.
Why don’t you go out there
– Neden dışarı çıkmıyorsun
And do something useful
– Ve yararlı bir şeyler yap

Oh, listen to the man in the liquor store
– İçki dükkanındaki adamı dinle.
He’s yelling, “Anybody wanna drink before the war?”
– “Savaştan önce içmek isteyen var mı?”
“Anybody wanna drink before the war?”
– “Savaştan önce içmek isteyen var mı?”
“Anybody wanna drink before the war?”
– “Savaştan önce içmek isteyen var mı?”