Megalomania
– Megalomania
Każde lelum polelum, teraz ma zero trzy zero
– Her lelum polelum, şimdi sıfır üç sıfır var
A z Berlinem do czynienia co Sero El Mero (patrz)
– Ve Berlin ile başa çıkmak için gri El Mero (bkz.
Jesteś pusty jak głowy blogerek
– Blogcuların kafaları kadar boşsun
Więc jak mówisz że masz białe to twój towar jest serem, od nowa
– Yani beyaz olduğunu söylüyorsan, malın peynirdir.
Chodzisz na siłkę, pozujesz z bronią na klipie
– Spor salonuna gidiyorsun, klipte silahla poz veriyorsun
Ale masz z psami do czynienia jak sklep zoologiczny
– Ama köpeklerle evcil hayvan mağazası gibi uğraşıyorsunuz
Nie mów że popychasz suki, ty pożyczasz bluzy
– Sakın orospuları ittiğini ve tişörtlerini ödünç aldığını söyleme.
A gdy kończy się teledysk to odsyłasz ciuszki
– Ve müzik videosu bittiğinde, kıyafetleri geri gönderirsiniz
I twój zegarek to Swarovski crystal
– Ve Swarovski kristal saatiniz
A za koncert płacą bo wyglądasz troszkę jak Mahler
– Ve konser için para ödüyorlar çünkü sen Mahler’a biraz benziyorsun.
Jaki kraj taki rap, wielkie gwiazdy bez kasy
– Hangi ülke böyle bir rap, parası olmayan büyük yıldızlar
Nie szef SBM, ale to przebrane białasy
– Sbm’nin patronu değil, ama bunlar kılık değiştirmiş beyaz adamlar
A gdy śpicie nocą słodko po szklance oranżady
– Ve geceleri bir bardak portakaldan sonra tatlı bir şekilde uyurken
Śnią wam się wielkie miliony, czasem czarne kutasy, ej
– Büyük milyonlarca insanın hayalini kuruyorsunuz, bazen siyah yarraklar, Hey
Twój to gang to banda pedryli, nie hardcore
– Çeteniz bir grup ibne, hardcore değil
Otwieram oczy, znowu witam miasto
– Gözlerimi açıyorum, şehri tekrar selamlıyorum
Będę triumfował aż zagwożdżą mi trumnę
– Tabut patlayana kadar zafer kazanacağım.
Nie wiem czy to sen, żyję po to by nie umrzeć
– Bunun rüya olup olmadığını bilmiyorum, ölmemek için yaşıyorum.
Diabeł cały czas woła, znak kiepskiej miłości
– Şeytan her zaman çağırıyor, kötü aşkın bir işareti
Nadal nie mogę pojąć nowej rzeczywistości
– Hala yeni gerçekliği anlayamıyorum
Wtedy co walczyłem (uuu), aż prawie się zgubiłem (uuu)
– O zaman neredeyse kayboluncaya kadar mücadele ettim (uuu) (uuu)
Ale na ostatniej rundzie
– Ama son turda
Jak eksperci już twierdzili, że to po mnie – zwyciężyłem
– Uzmanların dediği gibi, bu benden sonra-ben kazandım
Mówisz, o dragach w muzyce, potem o ludziach przed sądem
– Müzikteki uyuşturuculardan bahsediyorsunuz, sonra mahkemedeki insanlar hakkında konuşuyorsunuz
Jesteś jak youtuber z vlogiem, mordo, bo duży masz content
– Vlog’lu bir youtuber gibisin, namlu, çünkü harika içeriklerin var
I gadasz wszędzie każdemu, jakim ty jesteś gorylem
– Ve herkese senin bir goril olduğunu söylüyorsun.
Po czym ja wjeżdżam z kopytem – pow, ready to kill ’em
– Bundan sonra toynağımla taşınıyorum-pov, cinayete hazırım
Nie będę mówił ile mogę, ja już nie chcę niczego
– Elimden geldiğince söylemeyeceğim, başka bir şey istemiyorum
Nie jestem narcystycznym zjebem, kurwa, jestem King Sento
– Ben narsist bir piç değilim, ben Cento’nun kralıyım
I to mi starczy, będę się bronił do ostatniej kropli krwi
– Ve bu yeterli, kendimi kanımın son damlasına kadar koruyacağım
Gdy tylko jeden z nich zawarczy
– Bunlardan biri sonuçlandırır çıkarmaz
Wyrażam się przez artyzm, Salvador Dali
– Kendimi sanat olarak ifade ediyorum, Salvador Dali
Siedziałem w bloku pisząc, miałem California dream
– Bir blokta oturuyordum, yazıyordum, Kaliforniyalı bir rüyam vardı
Sir jak Martin Luther King, bo stworzony by być wielki
– Efendim, Martin Luther King gibi, çünkü o büyük olmak için yaratıldı
Im więcej mam pieniędzy tym mniej chcę być na selfie
– Sahip olduğum para ne kadar çok olursa, selfie çekmek istediğim o kadar az olur
Im więcej mógłbym mieć, to tym mniej już czegoś pragnę
– Ne kadar çok sahip olabilsem, o kadar az şey istiyorum
W ciszy, samotności, bo zabiłem egomanię
– Sessizlikte, yalnızken, çünkü egomania’yı öldürdüm
A z ciebie tylko ciota z kompleksami jak Lil Pump
– Ve sen sadece küçük bir pompa gibi kompleksleri olan bir ibnesin
Czterdzieste czwarte piętro, chodź zaproszę cię na jump, ej
– Kırk dördüncü kat, hadi gel, seni atlamaya davet edeceğim.
Będę triumfował aż zagwożdżą mi trumnę
– Tabut patlayana kadar zafer kazanacağım.
Nie wiem czy to sen, żyję po to by nie umrzeć
– Bunun rüya olup olmadığını bilmiyorum, ölmemek için yaşıyorum.
Diabeł cały czas woła, znak kiepskiej miłości
– Şeytan her zaman çağırıyor, kötü aşkın bir işareti
Nadal nie mogę pojąć nowej rzeczywistości
– Hala yeni gerçekliği anlayamıyorum
Wtedy co walczyłem (uuu), aż prawie się zgubiłem (uuu)
– O zaman neredeyse kayboluncaya kadar mücadele ettim (uuu) (uuu)
Ale na ostatniej rundzie
– Ama son turda
Jak eksperci już twierdzili, że to po mnie – zwyciężyłem
– Uzmanların dediği gibi, bu benden sonra-ben kazandım
Kategoriler