Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Sentino – Midas Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Welcome to the CrackHouse
– Crackhouse’a hoş geldiniz

Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!
Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!

Kiedyś nic tylko szary blok
– Daha önce hiçbir şey ama gri blok
Pijaczyny na ławeczkach
– Bankta sarhoşlar
Tysiąc złotych mam w karmanie
– Cebimde bin zloti var
Bajzel w bani, układany włos
– Banyoda karışıklık, saçlarla dolu
Polo Ralph w kratę koszula
– Polo Ralph Ekose gömlek
Taka z Galerii Mokotów, tak
– Mokotov Galerisi’nden bir tane, evet
Zawsze Cartiera okular
– her zaman Cartier mercek
Tak sobie spędzam noc wśród gwiazd
– Geceyi yıldızların arasında böyle geçiriyorum
Słucham historii w Mariocie
– Mariota’da tarihi dinliyorum
Spodnie w kant, wypożyczam kasę
– Pantolonlar Kant’ta, parayı kiralıyorum
Nie chcę mieszkać w namiocie
– Çadırda yaşamak istemiyorum
Tracę przez to dystans czasem
– Bazen bu yüzden mesafemi kaybediyorum
Lichwa trwa, ruletka się kręci
– Tefecilik devam ediyor, rulet dönüyor
Rosną do wódeczki mi chęci
– Votkaya kadar büyümek istiyorum
Krzyśka szmal na piętnaście procent
– Krzyska para yüzde on beş
I tak sobie spłacam stóweczkę miesięcznie
– Yine de ayda 100 dolar ödüyorum.

Gdybym miał wybór
– Keşke başka seçeneğim olsaydı
To powtórzyłbym to wszystko jeszcze raz
– O zaman hepsini bir kez daha tekrarlardım.
I powkurwiałbym ich wszystkich jeszcze raz
– Ve hepsini bir kez daha sikerdim
Nie żałuję pięknych lat, był świetny czas
– Güzel yıllardan pişman değilim, harika bir zaman geçirdim
Ja jestem skałą, spływa ze mnie wieczny kwas
– Ben ölçeğim, sonsuz asit benden akıyor
Ja powtórzyłbym to wszystko jeszcze raz
– Bunları bir kez daha tekrarlardım.
I powkurwiałbym ich wszystkich jeszcze raz
– Ve hepsini bir kez daha sikerdim
Nie żałuję pięknych lat, był świetny czas
– Güzel yıllardan pişman değilim, harika bir zaman geçirdim
Ja jestem skałą, spływa ze mnie wieczny kwas
– Ben ölçeğim, sonsuz asit benden akıyor

Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!
Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!

Moim idolem był Wojtek P
– Benim idolüm Wojtek P idi
Jedenaście lub dwadzieścia dziewięć
– Onbir veya yirmi dokuz
Pięć numerów, albo kończę grę
– Beş numara yoksa oyunu bitiririm
Whisky w szklance i krew na niebie
– Bir bardakta viski ve gökyüzündeki kan
Wyzywam krupiera, szatniarkę, ochronę
– Dağıtıcıyı, soyunma odasını, güvenliği arıyorum
Wszyscy na bok, bo się znam z dyrektorem
– Herkes kenara çekilsin çünkü müdürü tanıyorum.
Ciśnienie mi rośnie, ostatnim żetonem
– Bende basınç artıyor, son olayım
Obstawiam ósemkę i trafiam, jest ogień
– Sekize koyuyorum ve vuruyorum, ateş var
Byłem żebrakiem, po czym byłem królem i znowu żebrakiem
– Ben dilenciydim, sonra kraldım ve yine dilenciydim
Już nie pamiętam ile razy upadłem
– Kaç kez düştüğümü hatırlamıyorum artık.
Tyle razy mierzyłem się z diabłem
– Birçok kez şeytanla karşılaştım.
Oszlifowało mi to mój charakter
– Beni Oszlifowało, bu benim karakterim
Jestem bossem, co nie chce być bossem
– Ben patron olmak istemeyen bir patronum
Człowiekiem południa, co mierzy się z losem
– Güney’in adamı, kader tarafından ölçülen şey nedir
Szacun do ludzi, do braci, do bliskich
– İnsanlara, kardeşlere, yakınlara saygı duymak
A reszta ma problem
– Diğerlerinin de bir sorunu var

Gdybym miał wybór
– Keşke başka seçeneğim olsaydı
To powtórzyłbym to wszystko jeszcze raz
– O zaman hepsini bir kez daha tekrarlardım.
I powkurwiałbym ich wszystkich jeszcze raz
– Ve hepsini bir kez daha sikerdim
Nie żałuję pięknych lat, był świetny czas
– Güzel yıllardan pişman değilim, harika bir zaman geçirdim
Ja jestem skałą, spływa ze mnie wieczny kwas
– Ben ölçeğim, sonsuz asit benden akıyor
Ja powtórzyłbym to wszystko jeszcze raz
– Bunları bir kez daha tekrarlardım.
I powkurwiałbym ich wszystkich jeszcze raz
– Ve hepsini bir kez daha sikerdim
Nie żałuję pięknych lat, był świetny czas
– Güzel yıllardan pişman değilim, harika bir zaman geçirdim
Ja jestem skałą, spływa ze mnie wieczny kwas
– Ben ölçeğim, sonsuz asit benden akıyor

Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!
Wszystko, czego tylko dotknę (czego tylko dotknę)
– Sadece dokunduğum her şeye (dokunduğum her şeye)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
To staje się złotem (to staje się złotem)
– Altın olur(altın olur)
Midas, Midas, Midas!
– Midas, Midas, Midas!

(Wszystko, czego tylko dotknę)
– (Dokunduğum her şeye)
(To staje się złotem)
– (Bu altın olur)
(To staje się złotem)
– (Bu altın olur)
(Midas, Midas, Midas!)
– (Midas, Midas, Midas!)
(Wszystko, czego tylko dotknę)
– (Dokunduğum her şeye)
(To staje się złotem)
– (Bu altın olur)
(To staje się złotem)
– (Bu altın olur)
(Midas, Midas, Midas!)
– (Midas, Midas, Midas!)