MYGO, you made it again?
– MYGO, you made it again?
Shit, Water burn so bright
– Shit, Water burn so bright
Где твой swag, чел, ты, блять, долбоёб
– Swag’ınınız nerede, lanet olası piç kurusu
(Нихуя не вижу у тебя, бро)
– Senden hiçbir şey göremiyorum kardeşim.
Где твой swag, чел, дай мне микроскоп
– Swag’ınız nerede dostum, bana mikroskobu ver
(Может так чё-нить увижу, хуй знает)
– (Belki bir şey göreceğim, lanet olası bilir)
Wock-hardt, No-strum, Al-phar-ma, A-korn
– Wock-hardt, No-strum, Al-phar-ma, A-korn
(Сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп, а)
– (Şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup, a)
Ac-ta-vis, Qu-a-gen, Ca-ra-co (Gang, буль-буль-буль-буль-буль)
– Ac-ta-vis, Qu-a-gen, Ca-ra-co (Gang, bul-bul-bul-bul-bul)
Её дырка такая огромная, будто оттуда вышло пять детей
– Deliği o kadar büyük ki sanki oradan beş çocuk çıkmış gibi
Я помню был бухой в хлам, повёл в номер пять блядей
– Sarhoş olduğumu hatırlıyorum, beş numaraya götürdüğümü hatırlıyorum
В моей жопе говно, и я доволен, на хуй ваше биде
– Kıçımın içinde bok var ve ben de senin bideninle sikişmekten memnunum
Лучше не иди против меня, уверяю, будешь в беде
– Bana karşı gelmesen iyi olur, seni temin ederim başın belada olacak
У моей тёлки пять друзей, я точно ебал больше трёх
– Düvemin beş arkadaşı var, kesinlikle üçten fazla siktim
Мамонт говорит: «Я kurwa», ведь он был в Польше, лох
– Mamut, «Ben kurwa’yım» diyor çünkü Polonya’daydı, enayi
На club-шоу пять твоих ЗП поднял, мне (Бля)
– Club şovunda senin beş taneni aldım, bana (Siktir et)
На club-шоу пять твоих ЗП поднял, мне ваще пох
– Club şovunda senin beş tanesinden beşini aldım, benim için çok kötü
Я гнида, иногда
– Bazen ben bir pisliğim, bazen
Хуй такой огромный, выглядит типа у меня третья нога
– Sik o kadar büyük ki üçüncü bacağım varmış gibi görünüyor
Не могу посчитать мои деньги, мне нужна третья рука
– Paramı sayamıyorum, üçüncü elime ihtiyacım var
Ты ебаная шлюха, иди нюхай меф с моего хуя
– Seni lanet olası sürtük, git meth ‘i sikimden kokla
Spacer, Namer, Juice, Cozek и Captek (Cozek)
– Spacer, Namer, Juice, Cozek ve Captek (Cozek)
Мы junkie при бабках, в моём Натахтари Hi-Tec
– Bizler, Natahtari Hi-Tec’imde, paranın önünde bir junkie olduk
Заскамил чела на билет на концик — это свайп вверх
– Kontluk bileti için kaşlarımı kazıdım – bu bir tokatlamadır
Много производителей сиропа, надо знать всех
– Birçok şurup üreticisi, herkesi tanımanız gerekir
А-ху-еть, я шучу колко
– Aman tanrım, şaka yapıyorum
Кент уснул и я сделал ему на щеке хуя наколку (Воу)
– Kent uyudu ve ben de onun yanağına bir dövme yaptırdım
Убей меня, если я уколюсь героином с иголкой (Убей)
– İğneli eroinden vazgeçersem beni öldür (Öldür)
Чё ты можешь мне сказать?
– Che söyleyebilir misin?
У меня мой хуй с тебя ростом (А чё?)
– Sikimi senden uzun boyluyorum (Neden?)
Купил вонючий тархун и сейчас я лью туда Nostrum
– Kokuşmuş bir tarhun aldım ve şimdi oraya Nostrum döküyorum
Приклеил к фурнитуре хуй, ты сядешь на тот стул (Чё это, блять, значит?)
– Aksesuarlara bir alet yapıştırırsan o sandalyeye oturacaksın (Bu ne demek oluyor?)
Я ща на сту
– Ben stu’dayım
Я изменил моей тёлке, она отрезала мой хуй (П-ху-ху-ху)
– Hatunumu aldattım, o benim sikimi kesti (P-hu-hu-hu)
У, было тяжко
– Zordu, zordu
Я не мог удержать хуй в штанах, у неё было платье в обтяжку
– Aletini pantolonumda tutamadım, sıkı bir elbisesi vardı
Раньше дрочил хуй дома, а ща за десятку в массажке
– Daha önce evde horozunu mastürbasyon yaparken ve masajda ilk onluk bir ücret karşılığında
Я предпочитал быть за компом и не делать домашку
– Bilgisayar başında olmayı ve ödevlerimi yapmamayı tercih ederdim
(Я скамер, бро) У тебя милая бабушка
– Senin güzel bir büyükannen var
(Я скамер, бро) На меня в ментовке папочка
– Polisle üzerimde babacığım
(Я скамер, бро) Она говорит я папочка
– Babam olduğumu söylüyor
(Я скамер, бро) Я хочу твою карточку
– Kartını istiyorum
Я пью воду уличной температуры, а не комнатной
– Oda sıcaklığında değil, sokak sıcaklığında su içiyorum
Пережил несколько потерь, у меня в горле ком от них
– Birkaç kayıptan kurtuldum, boğazımda onlardan bir yumru var
Ты хоть усрись доказывать мне чёт, я всё равно возник
– En azından bana chet’i kanıtlamaya çalış, ben yine de doğdum
У меня вся семья на груди в центре, там Данёк набит
– Bütün ailem göğsümde ortada, orada bir sürü Dunek var
Где твой swag, чел, ты, блять, долбоёб
– Swag’ınınız nerede, lanet olası piç kurusu
(Нихуя не вижу у тебя, бро)
– Senden hiçbir şey göremiyorum kardeşim.
Где твой swag, чел, дай мне микроскоп
– Swag’ınız nerede dostum, bana mikroskobu ver
(Может так чё-нить увижу, хуй знает)
– (Belki bir şey göreceğim, lanet olası bilir)
Wock-hardt, No-strum, Al-phar-ma, A-korn
– Wock-hardt, No-strum, Al-phar-ma, A-korn
(Сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп-сироп, а)
– (Şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup-şurup, a)
Ac-ta-vis, Qu-a-gen, Ca-ra-co (Gang, буль-буль-буль-буль-буль)
– Ac-ta-vis, Qu-a-gen, Ca-ra-co (Gang, bul-bul-bul-bul-bul)
Kategoriler