Long live the Demon, he gon’ come back from the dead
– Yaşasın İblis, ölümden dönecek.
I just pulled up to the bank, withdrawed some cash same price your head
– Az önce bankaya gittim, kafanla aynı fiyata biraz para çektim.
Pull up on your block like I do locs and dye your dreads
– Benim gibi bloğunu yukarı çek ve korkularını boya
I just caught a body-ody, four-five bullets thick like Meg
– Az önce Meg gibi dört-beş kurşun kalınlığında bir ceset yakaladım.
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Play it in the back of my head a couple times, see if I’m wrong
– Kafamın arkasında birkaç kez çal, bakalım yanılıyor muyum
Spin this bitch one more time, let’s see if they gone
– Bu kaltağı bir kez daha döndürün bakalım gittiler mi
Kick that front door in, check every room to see if they gone
– Ön kapıyı tekmele, gidip gitmediklerini görmek için her odayı kontrol et.
I got dicks on all of my guns, they pussy, let’s see if they moan
– Silahlarımın hepsinde yarak var, onlar amcık, bakalım inliyorlar mı
When it’s time to dance on the battlefield, we leaving our phones
– Savaş alanında dans etme zamanı geldiğinde telefonlarımızı bırakıyoruz.
Don’t come outside with that fake gangster shit, leave it at home
– O sahte gangster pisliğiyle dışarı çıkma, evde bırak.
Like a hurricane hit, whole bunch of bodies all up in my dome
– Kasırganın çarpması gibi, kubbemde bir sürü ceset var.
The flunkies and the crash dummies be the first ones gone
– İlk gidenler flunkiler ve kaza mankenleri olacak
He not a killer, it’s the drugs
– Katil değil, uyuşturucu yüzünden.
Turn a nigga block to a motherfucking rug
– Bir zenci bloğunu lanet olası bir halıya çevir
You can’t hide in the city, we know every club
– Şehirde saklanamazsın, her kulübü tanırız.
Slide on them bitches, they bloody and shitty
– O sürtüklerin üzerine kay, onlar kanlı ve boktan
He got a hundred, he got a fifty
– Yüzü var, ellisi var
Run through boxes of bullets tryna fill up these titties
– Mermi kutuları arasında koş ve bu göğüsleri doldurmaya çalış
I might spin a block with him, then spin him, this shit get tricky
– Onunla bir blok döndürebilirim, sonra döndürürüm, işler karışır.
Long live the Demon, he gon’ come back from the dead
– Yaşasın İblis, ölümden dönecek.
I just pulled up to the bank, withdrawed some cash same price your head
– Az önce bankaya gittim, kafanla aynı fiyata biraz para çektim.
Pull up on your block like I do locs and dye your dreads
– Benim gibi bloğunu yukarı çek ve korkularını boya
I just caught a body-ody, four-five bullets thick like Meg
– Az önce Meg gibi dört-beş kurşun kalınlığında bir ceset yakaladım.
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
We don’t give no fuck ’bout what they doing, so why they worried ’bout us?
– O kadar da bizi maçın gördükleri için, ‘neden yapıyorlar ne LAN dersin ver, bilmiyoruz?
Your mans was in the street, you wasn’t gangster, on the curb hollering
– Adamın sokaktaydı, sen gangster değildin, kaldırımda bağırıyordun.
You said you bust who head? Nigga, who dead? We ain’t heard ’bout you
– Kimin kafasını patlattığını mı söyledin? Ölü kim zenci? Seni duymadık
It’s gon’ be some shit coming behind that body, I’m droppin’ turds ’bout em
– Vücut arkadan gelen bazı şeyler olacak, mücevherler,’ kaka ’bout em ediyorum
I’m fuckin’ this bitch and spreadin’ them ass cheeks, that booty hole pink
– Ganimet delik pembe lanet bu orospu ve söylediklerinin hiçbir anlamı kıç yanakları onları ben
Dick riding keep gettin’ them niggas killed, I love when them hoes link
– Dick sürme zencileri öldürtmeye devam et, çapalar bağlandığında seviyorum
Blackout ’bout my bros, fuck around, get a darker skin color
– Bayılma ya kardeşim, dalga, koyu bir renk almak
I only ride with niggas that’s tryna change your skin color
– Sadece ten rengini değiştirmeye çalışan zencilerle geziyorum.
Yeah, bread on his head, tryna make a nigga wonder
– Evet, kafası, hassas, duygusal ve kırılgan ekmek zenci bir merak içinde.
Sent the nigga up to Zeus, he was out here playing with that thunder
– Zenciyi Zeus’a yolladı, dışarıda o gök gürültüsüyle oynuyordu.
When we pull up on them niggas, I’ma leave a fucking puddle
– O zencileri yakaladığımızda, lanet bir su birikintisi bırakacağım.
And if a nigga fold, that’s out of my control, you know?
– Ve eğer bir zenci katlanırsa, bu benim kontrolüm dışında, anlıyor musun?
Long live the Demon, he gon’ come back from the dead
– Yaşasın İblis, ölümden dönecek.
I just pulled up to the bank, withdrawed some cash same price your head
– Az önce bankaya gittim, kafanla aynı fiyata biraz para çektim.
Pull up on your block like I do locs and dye your dreads
– Benim gibi bloğunu yukarı çek ve korkularını boya
I just caught a body-ody, four-five bullets thick like Meg
– Az önce Meg gibi dört-beş kurşun kalınlığında bir ceset yakaladım.
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Bread head, bread head, bread head, ayy (Bread head)
– Ekmek başı, ekmek başı, ekmek başı, ayy (Ekmek başı)
Kategoriler