Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

Russ – Can’t Let Go İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yeah
– Evet
Mhm, yeah
– Mhm, Evet
I can’t let go (Can’t let go)
– Bırakamam (bırakamam)
Yeah, mhm
– Evet, mhm

No matter how much we fight, I can’t let go of you (Go of you)
– Ne kadar kavga etsek ne kadar olursa olsun, ben senin (Git)gitmesine izin veremem
You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah)
– Sen beni tutuyorsun, ben seni tutuyorum (Evet)
Ain’t nobody better for you, yeah, you know it’s true (Know it’s true)
– Senin için daha iyi kimse yok mu, Evet, doğru olduğunu biliyorsun (doğru olduğunu biliyorsun)
Girl, you know it’s me (Know it’s me)
– Kız, benim (haberim yok)bilirsin
Just like I know it’s you (Yeah)
– Tıpkı senin olduğunu bildiğim gibi (evet)

How many times we thought that we were done?
– Kaç kere bitirdiğimizi düşündük?
And we came back, so
– Ve geri döndük, yani
We ain’t goin’ nowhere ’cause we love right where we at, so
– O değil de biz seviyoruz’ hiçbir yerde ‘neden devam etmiyoruz, o yüzden
Maybe we need to tap in to the present
– Belki de günümüze ulaşmamız gerekiyordur.
Champagne bubble back, you ’bout to get it (‘Bout to get it)
– Şampanya balonu geri döndü, onu almak için (onu almak için)
It’s sunset, who’s gonna come quickly, you or the moon?
– Gün batıyor, kim çabuk gelecek, sen mi ay mı?
I got you, let’s bet it
– Yakaladım seni, bahse girelim
Can we just ride around? (Ride around)
– Sadece etrafında sürüş miyiz? (Dolaşmak)
Nighttime, quiet town (Quiet town)
– Gece vakti, sessiz kasaba (sessiz kasaba)
Where you wanna go?
– Nereye gitmek istiyorsun?
Don’t care, just ride around (Ride around)
– Umurumda değil, sadece etrafta dolaş (etrafta dolaş)
Hit the gas in the Bentayga, just bought new (Bought new)
– Bentayga’da gaza bastım, yeni aldım (yeni aldım)
Yeah, I just want you
– Evet, sadece seni istiyorum.

No matter how much we fight, I can’t let go of you (Go of you)
– Ne kadar kavga etsek ne kadar olursa olsun, ben senin (Git)gitmesine izin veremem
You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah)
– Sen beni tutuyorsun, ben seni tutuyorum (Evet)
Ain’t nobody better for you, yeah, you know it’s true (Know it’s true)
– Senin için daha iyi kimse yok mu, Evet, doğru olduğunu biliyorsun (doğru olduğunu biliyorsun)
Girl, you know it’s me (Know it’s me)
– Kız, benim (haberim yok)bilirsin
Just like I know it’s you (Yeah)
– Tıpkı senin olduğunu bildiğim gibi (evet)

Why we keep on acting like we leavin’?
– Neden ayrılıyormuşuz gibi davranmaya devam ediyoruz?
Knowin’ damn well that we’re not as misleading
– Yanıltıcı olmadığımızı çok iyi biliyorum.
We both got reasons, both got demons
– Her iki sebep var, hem korku var
Break-up at noon, we’ll be fuckin’ by the evening
– Öğlen ayrılırız, akşama kadar sikişiriz.
Who hurt who worst? Why are we competin’?
– En kötü kim kime zarar? Neden competin’mıyız?
Trigger finger itchy, but I’d rather be squeezin’
– Tetik parmağı kaşınıyor ama sıkmayı tercih ederim.
Both of your titties, I’m holding them while we sleepin’
– Her iki memeni de uyurken tutuyorum.
Wakin’ up mad, had a dream that we were cheatin’, screamin’
– Deli gibi uyandım, bir rüya gördüm aldattığımızı, çığlık attığımızı
I don’t want to think about life without you
– Sensiz hayatı düşünmek istemiyorum.
In so deep, don’t ‘member life without you
– Çok derinlerde, sensiz yaşama
I don’t wanna argue, just stop it
– Tartışmak istemiyorum, kes şunu.
If we ain’t breakin’ up, then let’s just drop it
– Eğer ayrılmıyorsak, o zaman bırakalım gitsin.
Switchin’ up the topic, flying through the tropics
– Konuyu değiştiriyorum, tropiklerde uçuyorum.
Said you want a Benz, what’d I do? I copped it
– Benz istediğini söyledi, Ben ne yaptım? Aldım ben
If petty threw a concert, we’d be in the mosh pit
– Petty bir konser verseydi, Yosun çukurunda olurduk.
Imaginary lines, we crossed it
– Hayali çizgiler, onu aştık
Fuck it, I’m off it (Yeah)
– Siktir et, gidiyorum (Evet)

No matter how much we fight, I can’t let go of you (Go of you)
– Ne kadar kavga etsek ne kadar olursa olsun, ben senin (Git)gitmesine izin veremem
You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah)
– Sen beni tutuyorsun, ben seni tutuyorum (Evet)
Ain’t nobody better for you, yeah, you know it’s true (Know it’s true)
– Senin için daha iyi kimse yok mu, Evet, doğru olduğunu biliyorsun (doğru olduğunu biliyorsun)
Girl, you know it’s me (Know it’s me)
– Kız, benim (haberim yok)bilirsin
Just like I know it’s you (Yeah)
– Tıpkı senin olduğunu bildiğim gibi (evet)