Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

Roddy Ricch – don’t i İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ayy, draped my dog in that Jesus piece
– Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon’ touch a B
– Tanrı’ya dua et, A B’ye dokunsun.
Charge four hundred ’cause the talk ain’t cheap
– Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil’ niggas ’round that corner
– O köşede hala küçük zencilerim var.
I’m still gon’ be up if I die today
– Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
– Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don’t I?
– Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don’t I?
– Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don’t I?
– Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make ’em plot, don’t I?
– Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi’ town with Ye makin’ Donda
– Donda’yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don’t I?
– Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don’t I?
– Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil’ WAP, don’t she?
– Ve o küçük wap’ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don’t I?
– Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
– Pahalı kokuma bağımlıydı.

At the stove makin’ Rice-A-Roni
– Ocakta Pirinç-A-Roni yapıyoruz.
I don’t take your advice, you can show me
– Tavsiyene uymuyorum, bana gösterebilirsin.
Had to put some privacy trees around the villa ’cause I know the neighbors too nosey
– Villanın etrafına biraz mahremiyet ağacı koymak zorunda kaldım çünkü komşuların çok meraklı olduğunu biliyorum.
Turned twenty-three, then I poured up an eight in my soda ’cause I miss Kobe
– Yirmi üç yaşına bastım, sonra Kobe’yi özlediğim için gazozuma sekiz tane döktüm.
Can’t depend on you niggas, I move like I’m Jigga, I get the B’s on my lonely
– Siz zencilere güvenemem, Jigga gibi hareket ediyorum, yalnızlığımın B’sini alıyorum.
That internet chat, you a chatty Patty
– O internet sohbeti, sen geveze bir köftecisin.
On a golf course, but I ain’t got no caddy
– Golf sahasında ama caddy’m yok.
I like when her head screwed on straight
– Başının düz bir şekilde vidalanmasını seviyorum.
I make sure you gon’ eat with your own plate
– Kendi tabağınla yiyeceğinden emin olacağım.
Niggas talkin’ that tough on the long shot
– Zenciler uzun atışta o kadar sert konuşuyorlar ki
I told my lil’ bitch how to take care of a nigga
– Küçük sürtüğüme bir zenciye nasıl bakacağımı söyledim.
I like when she text, “What you on, bae?”
– Mesaj atması hoşuma gidiyor, “N’aber bae?”
A lot of these niggas talk shit, but they ain’t ’bout it
– Bu zenciler konuşmak bir sürü, ama bu maçın yok
I ain’t Lil Baby, but I get four pockets full
– Küçük Bebek değilim ama dört cebim dolu.
Roddy pulling up in the drop with the wolves
– Roddy kurtlarla birlikte düşüşe geçiyor
I want my bitch to have money like Oprah
– Orospumun Oprah gibi parası olmasını istiyorum.
You know she special, I’m picky and I chose her
– Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.
Starter kit came with an outer space rover
– Başlangıç kiti bir outer space rover ile birlikte geldi
She like to travel and travel and travel, so I flew her out and back to California
– Seyahat ve seyahat ve seyahat seviyor, bu yüzden Kaliforniya’ya geri uçtu ve

Ayy, draped my dog in that Jesus piece
– Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon’ touch a B
– Tanrı’ya dua et, A B’ye dokunsun.
Charge four hundred ’cause the talk ain’t cheap
– Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil’ niggas ’round that corner
– O köşede hala küçük zencilerim var.
I’m still gon’ be up if I die today
– Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
– Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don’t I?
– Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don’t I?
– Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don’t I?
– Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make ’em plot, don’t I?
– Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi’ town with Ye makin’ Donda
– Donda’yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don’t I?
– Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don’t I?
– Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil’ WAP, don’t she?
– Ve o küçük wap’ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don’t I?
– Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
– Pahalı kokuma bağımlıydı.

Gunna
– Gunna
Real geeker, turn your bitch to a stoner
– Gerzek, orospunu taşlayana çevir.
We real P’s, that’s why your bitch pulled up on us
– Biz gerçek P’leriz, bu yüzden orospun bize saldırdı.
Don’t fuck with suckers, we can never condone ’em
– Enayilerle uğraşma, onlara asla göz yumamayız.
Ain’t a ho, but I came up off a corner
– Fahişe değilim ama bir köşeden çıktım.
We ride the Rolls truck whenever I wanna
– Ne zaman istersem Rolls truck’a bineriz.
We count the rolls, I got new bigger pointers
– Ruloları sayarsak, yeni daha büyük işaretçiler aldım.
White pretty toes walking to the young Gunna
– Beyaz güzel ayak parmakları genç Gunna’ya doğru yürüyor
My bitch hot and wet, she remind me of a sauna
– Orospum sıcak ve ıslak, bana saunayı hatırlatıyor
My car Neighborhood blue, the same color Kroger
– Arabam Mahalle mavisi, aynı renk Kroger
Keep icing my neck and my wrist like it’s swollen
– Boynumu ve bileğimi şişmiş gibi buzlamaya devam et
The doc’ tryna get the codeine out my colon
– Doktor kodeini kolonumdan çıkarmaya çalışıyor.
This shit starting to sound like a hit, don’t it?
– Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Fuck all that cap, Gunna gon’ say some shit that will make you go turn up your clique, don’t it?
– O kadar şapkayı siktir et, Gunna kliğini ortaya çıkarmanı sağlayacak bir şeyler söyleyecek, değil mi?
All the time, I’m making sense, don’t I?
– Her zaman mantıklıyım, değil mi?
I go viral with a fit, don’t I?
– Nöbet geçirince viral oluyorum, değil mi?
I add bile to this shit, don’t I?
– Buna safra ekliyorum, değil mi?
I’m inspired by the glist’ of the wrist, you’d do the same if you rich, don’t lie
– Bileğimin parıltısından ilham alıyorum, zengin olsan sen de aynısını yapardın, yalan söyleme
Sixty K for the bracelet, spent over three million with Elliot, no lie
– Bileklik için altmış bin, Elliot’la üç milyondan fazla harcadık, yalan yok
Every state and every city, sold out
– Her eyalet ve her şehir tükendi
Pick a target, I’ma hit it, don’t I?
– Bir hedef seç, vururum, değil mi?

Draped my dog in that Jesus piece
– O İsa parçasına köpeğimi örttüm.
Pray to God he gon’ touch a B
– Tanrı’ya dua et, A B’ye dokunsun.
Charge four hundred ’cause the talk ain’t cheap
– Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil’ niggas ’round that corner
– O köşede hala küçük zencilerim var.
I’m still gon’ be up if I die today
– Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
– Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don’t I?
– Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don’t I?
– Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don’t I?
– Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make ’em plot, don’t I?
– Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi’ town with Ye makin’ Donda
– Donda’yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don’t I?
– Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don’t I?
– Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil’ WAP, don’t she?
– Ve o küçük wap’ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don’t I?
– Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
– Pahalı kokuma bağımlıydı.

This shit starting to sound like a hit, don’t it?
– Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Starter kit came with an outer space Rover
– Başlangıç kiti bir outer space Rover ile birlikte geldi
Car Neighborhood blue, the same color Kroger
– Araba Mahalle mavi, aynı renk Kroger
You know she special, I’m picky and I chose her
– Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.