I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
– Üzerimde elli dolar var ama ona yüz dolar tuttuğumu söyledim.
Since I was a lil’ nigga, I just vowed to go get me some money
– Küçük bir zenci olduğumdan beri bana biraz para almaya yemin ettim.
Since I made up twenty-five million on one of them days
– O günlerden birinde yirmi beş milyon dolar kazandığımdan beri
Now these niggas bitin’ my wave
– Şimdi bu zenciler dalgamı ısırıyor
I got fatigue on my body, don’t ride Maserati
– Vücudumda yorgunluk var, Maserati’ye binme.
It’s ‘Rari, I’m going outer space
– Bu Rari, uzaya gidiyorum.
I remember days, weren’t no misses
– Günleri hatırlıyorum, özlüyor değildim
Hoppin’ them fences, runnin’ from jakes
– Çitlere atlayıp jakes’ten kaçıyorlar.
I got bulletproofs on all the Cadillacs
– Tüm Cadillac’larda kurşun geçirmezlik var.
A nigga slide through like I’m Obama
– Bir zenci Obama’mışım gibi süzülüyor
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
– Saint Laurent mağazasına gidebilir, Louis Vuitton don’a.
I’ma fuck up some commas
– Bazı virgüllerin içine edeceğim.
I was in the back, eating jambalya
– Arka taraftaydım, jambalya’yı yiyordum.
Hop out the PJ straight in my pajamas
– Doğrudan pijamalarımla pj’den atla
Ayy, we got it popping, I’m straight out the city, my nigga, but they never knew
– Evet, patlatıyoruz, ben şehrin dışındayım, zencim, ama hiç bilmiyorlardı.
When I was on the county line, I ain’t suit up yellow, I was in the blues
– İlçe sınırındayken, sarı giyinmedim, maviler içindeydim.
What your pops make for half the year, I spend that shit on my shoes
– Babanın yılın yarısı için yaptığı şey, o boku ayakkabılarıma harcıyorum.
Ayy, I go from country to country and city to city, I know how to move
– Evet, ülkeden ülkeye ve şehirden şehre gidiyorum, nasıl taşınacağımı biliyorum
I’m outside, they can’t ignore me
– Dışarıdayım, beni görmezden gelemezler.
We got the locals treating us like royalty
– Yerliler bize Kral muamelesi var
I done spent five thousand on some Jordans
– Bazı Ürdünlülere beş bin dolar harcadım.
You lil’ niggas can’t keep up with the score
– Siz küçük zenciler skorlara ayak uyduramazsınız.
Cashed out on a Jesus piece ’cause you know what it mean to me
– Yani ne İsa bir parça çünkü paraya, beni bilirsin
Went to pull up at Sunday service in Bugattis
– Bugattis’teki Pazar servisine yetişmeye gittim.
I call up Yeezy, I got new holy water
– Yeezy’yi çağırıyorum, yeni kutsal suyum var.
I can’t fuck with the bitch
– Orospuyla sikişemem.
I caught on to that shit, she want me to buy it
– O boku yakaladım, satın almamı istiyor.
And the love get scarcer when you climbing the ladder, going higher and higher
– Ve merdivene tırmanırken, daha yükseğe ve daha yükseğe çıkarken aşk daha da azalıyor
I thank God every day ’cause He cut all the snakes and gave me my desires
– Tanrı’ya her gün şükrediyorum çünkü bütün yılanları kesip bana arzularımı verdi.
All you old niggas hating, sitting back, waiting, hoping I retire
– Nefret, geri oturup, bekliyor, umut zenciler tüm eski emekli olacağım
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
– Üzerimde elli dolar var ama ona yüz dolar tuttuğumu söyledim.
Since I was a lil’ nigga, I just vowed to go get me some money
– Küçük bir zenci olduğumdan beri bana biraz para almaya yemin ettim.
Since I made up twenty-five million on one of them days
– O günlerden birinde yirmi beş milyon dolar kazandığımdan beri
Now these niggas bitin’ my wave
– Şimdi bu zenciler dalgamı ısırıyor
I got fatigue on my body, don’t ride Maserati
– Vücudumda yorgunluk var, Maserati’ye binme.
It’s ‘Rari, I’m going outer space
– Bu Rari, uzaya gidiyorum.
I remember days, weren’t no misses
– Günleri hatırlıyorum, özlüyor değildim
Hoppin’ them fences, runnin’ from jakes
– Çitlere atlayıp jakes’ten kaçıyorlar.
I got bulletproofs on all the Cadillacs
– Tüm Cadillac’larda kurşun geçirmezlik var.
A nigga slide through like I’m Obama
– Bir zenci Obama’mışım gibi süzülüyor
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
– Saint Laurent mağazasına gidebilir, Louis Vuitton don’a.
I’ma fuck up some commas
– Bazı virgüllerin içine edeceğim.
I was in the back, eating jambalya
– Arka taraftaydım, jambalya’yı yiyordum.
Hop out the PJ straight in my pajamas
– Doğrudan pijamalarımla pj’den atla
Gotta get a haircut for the PJ
– PJ için saçımı kestirmeliyim.
I could show you how the fuck we do this shit
– Sana bu boku nasıl yaptığımızı gösterebilirim.
You know it’s all in the game like it’s EA
– Her şeyin EA gibi oyunda olduğunu biliyorsun.
Have her gobbling dick before the plane land
– Uçak inmeden önce onu gobbling dick var
Put her mouth on mile high mode
– Ağzını mil yüksekliğine koy.
Couldn’t let the flight attendants through the doors
– Uçuş görevlilerinin kapılardan geçmesine izin veremezdim.
Had to get a towel out the bathroom ’cause I seen the snot coming out her nose, yeah, yeah
– Banyodan havlu almak zorunda kaldım çünkü burnundan sümüğün çıktığını gördüm, evet, evet
We went to Hawaii to change the climate, yeah yeah
– İklimi değiştirmek için Hawaii’ye gittik, evet evet
She had a lil’ buddy to wind it, wind it, yeah yeah
– Saracak küçük bir arkadaşı vardı, saracak, evet evet
She said, “Roddy, come fuck me inside of your diamonds,” yeah, yeah
– Dedi ki, “Roddy, gel beni elmaslarının içinde becer,” evet, evet
Put my emerald cuts on, then I got behind it, yeah, yeah
– Zümrüt kesiklerimi giy, sonra arkasına geçtim, evet, evet
Hopping islands just to change my environment
– Sadece çevremi değiştirmek için atlamalı adalar
We plotting on ‘Raris, started in Dodges, ayy
– Raris’i planlıyoruz, Dodges’da başladık, ayy
I like four hands on me when I get my massages, ayy
– Masajlarımı yaptırdığımda dört elimin üzerimde olmasını seviyorum, ayy
I call her lil’ Nicki ’cause she give me ménages
– Ona lil’ Nicki diyorum çünkü bana ménages veriyor.
I got a fifty on me, but I told her I keep it a hundred
– Üzerimde elli dolar var ama ona yüz dolar tuttuğumu söyledim.
Since I was a lil’ nigga, I just vowed to go get me some money
– Küçük bir zenci olduğumdan beri bana biraz para almaya yemin ettim.
Since I made up twenty-five million on one of them days
– O günlerden birinde yirmi beş milyon dolar kazandığımdan beri
Now these niggas bitin’ my wave
– Şimdi bu zenciler dalgamı ısırıyor
I got fatigue on my body, don’t ride Maserati
– Vücudumda yorgunluk var, Maserati’ye binme.
It’s ‘Rari, I’m going outer space
– Bu Rari, uzaya gidiyorum.
I remember days, weren’t no misses
– Günleri hatırlıyorum, özlüyor değildim
Hoppin’ them fences, runnin’ from jakes
– Çitlere atlayıp jakes’ten kaçıyorlar.
I got bulletproofs on all the Cadillacs
– Tüm Cadillac’larda kurşun geçirmezlik var.
A nigga slide through like I’m Obama
– Bir zenci Obama’mışım gibi süzülüyor
Might go in the Saint Laurent store, Louis Vuitton don
– Saint Laurent mağazasına gidebilir, Louis Vuitton don’a.
I’ma fuck up some commas
– Bazı virgüllerin içine edeceğim.
I was in the back, eating jambalya
– Arka taraftaydım, jambalya’yı yiyordum.
Hop out the PJ straight in my pajamas
– Doğrudan pijamalarımla pj’den atla
Kategoriler