Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

R.S. (Roll Safe) – Fire in the Booth İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Let’s get ready to rumble!
– Gürlemeye hazırlanalım!
Ayy, I waited for this sound a long time, I’m here, mum I made it
– Ayy, bu sesi uzun süre bekledim, buradayım, anne başardım
Ayy, ayy, ayy, listen, ayy
– Ayy, ayy, ayy, dinle, ayy
Let’s get ’em, cuz
– Hadi onları yakalayalım kuzen
Ayy, okay, hold tight Giggler
– Tamam, sıkı tut Giggler.
You see, I’m gonna spit some bars
– Gördün mü, biraz bar tüküreceğim.
Listen
– Dinle
Get ’em, fam
– Yakala onları, fam
Listen
– Dinle
Show ’em what you got, fam
– Onlara ne bulduğunu göster, fam
Listen, oh
– Dinle, oh
Remember the S’s
– S’leri hatırla
Oh, S’s, haha, cheeky
– Oh, S, haha, arsız
Okay, I’m like listen, listen, listen
– Tamam, dinle, dinle, dinle gibiyim.
Just wait for the drop, just listen
– Sadece bırakmayı bekle, sadece dinle
You ready Charlie?
– Hazır mısın Charlie?
I’m ready fam, let me, let me hear it
– Hazırım fam, izin ver, duyayım.
Okay, yo, I’m like, uh
– Tamam, yo, ben, uh

I’m like listen, I don’t think you’re listening
– Dinle gibiyim, dinlediğini sanmıyorum.
I got this ‘ting on my wrist and it’s glistening
– Bileğimde bu ting var ve parlıyor
Casio? What, you wanna war me?
– Casio mu? Ne, benimle savaşmak mı istiyorsun?
I will leave your mandem bloody like raw meat
– Mantemini çiğ et gibi kanlı bırakacağım.
Your girl’s the Bizzle, but I still will give her that pow
– Kız arkadaşın Tuhaf, ama yine de ona savaş esirini vereceğim.
I will bring your arms out to your mum’s house
– Kollarını annenin evine getireceğim.
You wanna war me? Come on mate, come on mate
– Bana savaş açmak mı? Hadi dostum, hadi dostum
Your girl, she’s sitting on my- come on mate
– Senin kız, o benim- hadi dostum üzerinde oturuyor.
You wanna fight me? Come on mate
– Benimle dövüşmek mi istiyorsun? Hadi dostum
Look, last night in the hotel room
– Bak, dün gece otel odasında
She was like, “R.S, come on me”
– “R.S, hadi bana” gibiydi.
No, you’re a teaser
– Hayır, sen bir teaser’sın.
You’ll get slapped up, like I’m pleaser
– Beni memnun ediyormuş gibi tokatlanacaksın.
Look, I like Nigerian food
– Bak, Nijerya yemeklerini severim.
But I’m not a fan of gizzard, yo’
– Ama ben taşlık hayranı değilim, yo’
Holla at Raz and Shagan
– Raz ve Shagan’da Holla
I’m like you man, let’s hit the casino
– Ben de senin gibiyim adamım, hadi kumarhaneye gidelim.
Skrrr skrrr, two-twos now
– Skrrr skrrr, iki-iki şimdi
Go down booth with your girl get Juno
– Kız arkadaşınla booth’a git Juno’yu al.
What? Message from Timbo
– Ne? Timbo’dan mesaj
WhatsApp from Mitch
– Mitch’ten WhatsApp
I’m like, “What’s going on?”
– Ben, “Ne oluyor?”
They’re telling me L.J’s ’round my bitch, rah!
– Bana L.J’nin orospumun etrafında olduğunu söylüyorlar, rah!


Ayy, you tryna hit me with the funkiness, yeah?
– Ayy, bu funkiness ile bana vurdu, Evet hassas, duygusal ve kırılgan mı?
Nah, I think, I think you can work to this one, with them bars you was droppin’ there, it could work slyly
– Hayır, bence, bence bu işe yarayabilirsin, orada bıraktığın barlarla, sinsice işe yarayabilir.
Okay, I’m gonna go off the dome, yo
– Tamam, kubbeden çıkacağım, yo
Listen, let’s go, okay, listen
– Dinle, gidelim, tamam, dinle
Yo, I’m like—
– Yo, ben gibiyim—

Back in the day, me and you baby
– Eskiden, ben ve sen bebeğim
We used to have fun
– Eskiden eğlenirdik.
Until you delivered that baby
– O bebeği doğurana kadar
Look, that’s not my son
– Bak, o benim oğlum değil.
Believe me, anybody can’t tell me that that is my son
– İnan bana, kimse bana bunun benim oğlum olduğunu söyleyemez.
Why—
– Neden—


Okay
– Tamam
Let me hear what you got, fam, sing to me man
– Neyin olduğunu duyayım, fam, bana şarkı söyle dostum.
This one goes out to the girl who I l–
– Bu tek l İ kız gider –
I like you but you know who you are, look
– Senden hoşlanıyorum ama kim olduğunu biliyorsun, bak
Listen, listen, yo, I don’t think you’re listening
– Dinle, dinle, dinlediğini sanmıyorum.

Chantelle, I loved you
– Chantelle, seni sevdim.
But you cheated with Jonathan from church (Perfect)
– Ama Jonathan’ı kiliseden aldattın (Mükemmel)
I’m gonna run up, and spray him
– Koşacağım ve ona sprey sıkacağım.
And leave him in the church
– Ve onu kilisede bırak
Now all you people cussing me, suck you
– Şimdi hepiniz bana küfrediyorsunuz, yalayın sizi
I’m here on Charlie in the Booth (Perfect)
– Charlie’nin Kulübesindeyim (Mükemmel)
All you people cussing me, suck your mum
– Hepiniz bana küfür ediyorsunuz, annenizi yalayın
Elephant and Castle, where I grew up
– Büyüdüğüm fil ve Kale
Don’t try take me for a muck
– Beni bir pisliğe götürmeye çalışma.
That was perfect (You win)
– Bu mükemmeldi (Sen kazandın)
I won (Perfect)
– Kazandım (Mükemmel)
Hold tight Adele, your new track is not bad
– Sıkı tut Adele, yeni parçan fena değil.
But I don’t really know what your name is (It’s Adele, it’s Adele)
– Ama isminin ne olduğunu gerçekten bilmiyorum (Bu Adele, bu Adele)
Listen, yo, if you wanna rock me, I’ll bring my arms out to your mum’s house
– Dinle, eğer beni sallamak istiyorsan, kollarımı annenin evine götürürüm.
And bang you in your forehead (You can’t lie to Adele)
– Ve alnına vur (Adele’e yalan söyleyemezsin)
That one’s for Chantelle, I loved you
– Bu Chantelle için, seni sevdim.
You’re a J bag on Mondays
– Pazartesi günleri J torbasısın.
You’re a slut (Haha), on Tuesdays
– Sen bir fahişesin (Haha), Salı günleri
Stop calling me on Fridays
– Cuma günleri beni aramayı kes.
I’m a big man but I’m not thirty
– Ben büyük bir adamım ama otuz yaşında değilim.
Hold tight Stormzy, you wanna get merky (Hey)
– Sıkı tut Stormzy, merky’i almak istiyorsun (Hey)
Your breath stinks, just shut up
– Nefesin kokuyor, kapa çeneni
Your breath stinks, just shut up (You saying that to Stormzy?)
– Nefesin kokuyor, sadece kapa çeneni (Bunu Stormzy’ye mi söylüyorsun?)
I’m not at-ing you Stormzy, Charlie’s trying to cause trouble (Haha)
– Sana saldırmıyorum Stormzy, Charlie sorun çıkarmaya çalışıyor (Haha)
He’s a prick, he’s trying to cause trouble
– Hıyarın teki, sorun çıkarmaya çalışıyor.
I’m gonna burst his bubble (Haha)
– Balonunu patlatacağım (Haha)
I’m gonna take his hat (Hahaha, Perfect)
– Şapkasını alacağım (Hahaha, Mükemmel)
He’s not getting that hat (Hahaha)
– O şapkayı almıyor (Hahaha)
That snapback’s gone outside the building
– O snapback binanın dışına çıktı.
‘Round my hometown (Ayy)
– ‘Memleketimin etrafında (Ayy)
‘Round my hometown
– ‘Memleketimin etrafında

Hold tight Krept & Konan for this one, they jumped in this one, still, and they went in
– Sıkı tut Krept &er; Bunun için Konan, onlar bu bir atladı, hala, ve içeri girdiler
But there’s a new boss in town
– Ama kasabada yeni bir patron var.
Drop some bars now, drop some bars
– Şimdi birkaç çubuk bırak, birkaç çubuk bırak
I get, f–, right now, it’s a bit, I’m a bit emotional right now
– Anlıyorum, f-, şu anda, bu biraz, şu anda biraz duygusalım
Yeah, that’s the best time
– Evet, en uygun zaman bu.
I’m a bit emotional right now
– Şu an biraz duygusalım.
Get the, get the bars
– Parmaklıkları al.
You man, you want bars now?
– Şimdi bar mı istiyorsun?
Yeah, yeah, get them right now, right now
– Evet, evet, hemen getir, hemen
Okay, he wants some bars
– Tamam, biraz bar istiyor.
That’s singing
– Bu şarkı
This a new ting, I’m gonna do a Drake ting
– Bu yeni bir ting, bir Drake ting yapacağım.
Oh, oh, alright, yeah, yeah, I get you, sorry, sorry
– Oh, oh, tamam, evet, evet, anlıyorum, üzgünüm, üzgünüm
Shush, keep quiet, yo, yo
– Sus, sessiz ol, yo, yo

On my Hotline Bling, I’m kind of wavey
– Yardım Hattımda Bling, biraz dalgalıyım
BMT, you don’t know me
– BMT, beni tanımıyorsun.
Hold tight Auntie Gbemi, I got the soup warming in my belly
– Sıkı tut Gbemi Teyze, karnımda çorba ısınıyor.
Hold tight Timbo, hold tight Mitch
– Sıkı tut Timbo, sıkı tut Mitch
I’m in the car, I got the glitch
– Arabadayım, sorun bende.
I’m gonna go back—
– Geri döneceğim—

Aye, it’s a bit emotional right now
– Evet, şu an biraz duygusal.
Ay, you’re goin’ in fam
– Ay, sen ailene gidiyorsun.
(Screams) Listen, listen, Charlie, stop that, let me talk to you for a minute, let me talk to you for a minute
– Dinle, dinle Charlie, kes şunu, seninle bir dakika konuşmama izin ver, seninle bir dakika konuşmama izin ver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet, evet, evet