Kategoriler
Genel

Quadeca – Tell Me A Joke İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Knock knock, who’s there?
– Tık tık, kim var orada?
I wanna know
– Bilmek istiyorum
Tell me a joke
– Bana bir fıkra anlat
I’ve got one for you
– Senin için bir tane var.
A man walked into a bar
– Bir adam bara girdi
What’s the deal with airline food?
– Havayolu yemekleriyle ne alakası var?
That reminds me of my ex-wife
– Bu bana eski karımı hatırlatıyor

Knock knock, who’s there?
– Tık tık, kim var orada?
Tell me the truth
– Bana gerçeği söyle
A familiar shadow that everyone knew
– Herkesin bildiği tanıdık bir gölge
Reached through the walls, you saw right through
– Duvarlardan uzandı, tam içinden gördün
Laughin’ at you
– Sana gülüyorum
I had so many things left to do
– Yapacak çok işim kalmıştı.
And it’s funny, you said it’s too soon
– Ve komik, çok erken demiştin
Stuck in the red, came out the blue
– Kırmızı sıkışmış, mavi çıktı
How am I doin’ this?
– Bunu nasıl yapıyorum?
Bone dry skeleton, humorous (humerous)
– Kemik kuru iskeleti, esprili (humerous)
I tried to walk myself out of the ground
– Kendimi yerden çıkarmaya çalıştım.

All I could hear were the crickets
– Tek duyabildiğim cırcır böcekleriydi.
Funny the joke is on me
– Komik şaka benim üzerimde
I tried hard not to miss it
– Kaçırmamak için çok uğraştım.
Everything I couldn’t be
– Olamadığım her şeyi
Ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, mezara gül
Ha-ha, ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, ha-ha, mezara gül

Knock knock, who’s there?
– Tık tık, kim var orada?
Tell me a joke
– Bana bir fıkra anlat
Something feels off, was it words that I spoke?
– Bir şeyler ters gidiyor, konuştuğum kelimeler miydi?
Or was it something else…
– Yoksa başka bir şey miydi?..
The door must’ve broke
– Kapı kırılmış olmalı.
How can it be?
– Nasıl olabilir?
It’s a setup, the punchline was me
– Bu bir tuzak, doruk noktası bendim.
Over my head, I couldn’t see
– Başımın üstünde, göremedim
Reached through the walls, felt for a key
– Duvarlardan uzandı, bir anahtar için hissettim
I’m a social experiment
– Ben bir sosyal deneyim
Aren’t you relieved to be hearin’ it?
– Bunu duyduğun için rahatlamadın mı?
All of the cameras were pointin’ away
– Tüm kameralar uzaklaşıyordu.


All I could hear were the crickets
– Tek duyabildiğim cırcır böcekleriydi.
Funny the joke is on me
– Komik şaka benim üzerimde
I tried hard not to miss it
– Kaçırmamak için çok uğraştım.
Everything I couldn’t be
– Olamadığım her şeyi
Ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, mezara gül
Ha-ha, ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, ha-ha, mezara gül


All I could hear were the crickets
– Tek duyabildiğim cırcır böcekleriydi.
Funny the joke is on me
– Komik şaka benim üzerimde
I tried hard not to miss it
– Kaçırmamak için çok uğraştım.
Everything I couldn’t be
– Olamadığım her şeyi
Ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, mezara gül
Ha-ha, ha-ha, laugh to the grave
– Ha-ha, ha-ha, mezara gül