Kategoriler
O Şarkı Sözleri Çevirileri

OR3O – Turn It Down İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

So did you hear about the other day?
– Geçen günü duydun mu?
They say, “The family is in dismay”
– “Aile dehşet içinde” diyorlar.
I heard that everything was not okay
– Her şeyin yolunda olmadığını duydum.
The house might even fall and then decay
– Ev düşebilir ve sonra çürüyebilir

What do I do about this future sight?
– Gelecekteki bu manzara hakkında ne yapacağım?
Don’t want to give the people any fright
– İnsanları korkutmak istemiyorum.
Need to find Bruno just to make things right
– İşleri yoluna koymak için Bruno’yu bulmalıyım.
Unless we wanna fall by candle light
– Mum ışığında düşmek istemiyorsak

Through doors and through the cracks
– Kapılardan ve çatlaklardan
I always listen, but never act
– Hep dinlerim ama asla rol yapmam.
And though I wish that I could just turn it back
– Ve keşke onu geri çevirebilseydim
The rumors speeding through a narrow track
– Söylentiler dar bir pistte hızlanıyor
Everything is way too loud
– Her şey çok gürültülü
The roar of whispers in every crowd
– Her kalabalığın içinde fısıltıların kükremesi
I’m sick of all the noise right now
– Şu anda tüm bu gürültüden bıktım.
Oh, can someone, please, just turn it down?
– Biri lütfen sesini kısabilir mi?

Candle won’t you just keep burning bright
– Mum sadece parlak yanmaya devam etmeyecek misin
The prophecy won’t be our demise
– Kehanet bizim ölümümüz olmayacak.
Clear blue skies, no rain, just shine
– Berrak mavi gökyüzü, yağmur yok, sadece parla
If we stick together, we’ll be alright (Oh)
– Eğer bir arada kalırsak, iyi olacağız (Oh)
I can hear your fear
– Korkunu duyabiliyorum.
I can make them disappear
– Onları yok edebilirim.
There are secrets I won’t tell
– Söylemeyeceğim sırlar var.
Not unless they break the spell
– Büyüyü bozmadıkça olmaz.

And you could hear it through the Casa’s halls
– Ve bunu Evin koridorlarından duyabiliyordunuz.
A crack and scurry coming from the walls
– Duvarlardan gelen bir çatlak ve sıyrık
So can we answer to the future’s call
– Peki geleceğin çağrısına cevap verebilir miyiz
Or will we end up losing it all?
– Yoksa hepsini kaybedecek miyiz?

Why couldn’t she just shut her mouth tonight?
– Neden bu gece ağzını kapatamadı?
She ruined everything just out of spite
– Sırf inadına her şeyi mahvetti.
Oh no, my power’s fading by the day
– Oh hayır, gücüm her geçen gün azalıyor.
The pressures sinking in I can’t run away
– İçine batan baskılar kaçamam

Through doors and through the cracks
– Kapılardan ve çatlaklardan
I always listen, but never act
– Hep dinlerim ama asla rol yapmam.
And though I wish that I could just turn it back
– Ve keşke onu geri çevirebilseydim
The rumors speeding through a narrow track
– Söylentiler dar bir pistte hızlanıyor
Everything is way too loud
– Her şey çok gürültülü
The roar of whispers in every crowd
– Her kalabalığın içinde fısıltıların kükremesi
I’m sick of all the noise right now
– Şu anda tüm bu gürültüden bıktım.
Oh, can someone please just turn it down?
– Biri sesini kısabilir mi lütfen?

Feeling like I’m always just barely there
– Sanki her zaman zar zor oradaymışım gibi hissediyorum.
Only a shadow and it’s never fair
– Sadece bir gölge ve asla adil değil
The volume’s growing
– Hacmi büyüyen
Don’t wanna know what’s going on at all
– Neler olduğunu bilmek istemiyorum.
Not anymore!
– Artık değil!

I’m at my final straw
– Son damlamdayım
My powers hardly a blessing at all
– Güçlerim neredeyse hiç bir nimet değil
Heeding to everybody’s call
– Herkesin çağrısına kulak vermek
Is there a line that I can draw?
– Çizebileceğim bir çizgi var mı?
Everything is way too loud
– Her şey çok gürültülü
The roar of whispers in every crowd
– Her kalabalığın içinde fısıltıların kükremesi
I’m sick of all the noise right now
– Şu anda tüm bu gürültüden bıktım.
Oh, can someone, please, just turn it down?
– Biri lütfen sesini kısabilir mi?

Turn it down
– Kapat şunu
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Can someone, please, just turn it down?
– Birisi lütfen sesini kısabilir mi?
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Turn it down
– Kapat şunu
Can someone, please, just turn it down?
– Birisi lütfen sesini kısabilir mi?