Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Ninho – Arme de poing Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

SNK Music Productions
– SNK Müzik Yapımları
Le ciel ero bianco
– Gökyüzü ero bianco
Binks, binks
– Binks, binks

Quartier K.O, allez ciao (oh), Laps m’a dit : “Yah oh” (oh)
– Mahalle K.O, hadi ciao (oh), bana “Yah oh” dedi (oh)
Gros, c’est mort, j’irai là-haut, j’ai fait l’mort, j’ai vu trop d’hyènes, j’me suis réveillé, fusil dans l’coffre
– Şişman, öldü, oraya gideceğim, ölüleri ben yaptım, çok fazla sırtlan gördüm, uyandım, bagajda silah
J’suis dans l’top ten, crois même pas qu’j’vais freiner
– İlk ondayım, fren yapacağımı bile sanmıyorum.
J’me rappelle des premières garots, des premières Latina
– İlk garotları hatırlıyorum, ilk Latin
J’me rappelle des premières barrettes et qu’les porcs sont matinal
– İlk barları ve domuzların sabah olduğunu hatırlıyorum.
J’me rappelle des premières garots, des premières Latina
– İlk garotları hatırlıyorum, ilk Latin
J’me rappelle des premières barrettes et qu’les porcs sont matinal
– İlk barları ve domuzların sabah olduğunu hatırlıyorum.
J’dois flamber comme Mayweather, j’vole plus dans les bazars (j’vole plus dans les bazars)
– Mayweather gibi yanmalıyım, çarşılarda daha çok uçuyorum (Çarşılarda daha çok uçuyorum)
Maintenant, faut voir à qui j’dis “bonjour”
– Şimdi, bakalım kime “merhaba” diyeceğim.
Jalousie, envie, khey, tout ça, ça va avec (ouais), même si j’te donnais la recette, j’suis pas sûr qu’tu peux l’refaire (nan)
– Kıskançlık, kıskançlık, khey, bütün bunlar, (evet) ile gider, sana tarifi vermiş olsam bile, tekrar yapabileceğinden emin değilim (hayır)
On emboîte ça comme des Lego, les kilos deviennent des lingots
– Lego gibi bir araya getirirsek kilolar külçe olur.
Disque d’or, même dans la cuisine, c’est une putain d’Eldorado (c’est une putain d’Eldorado)
– Altın disk, mutfakta bile, lanet bir Eldorado (lanet bir Eldorado)
Disque d’or, même dans la cuisine, c’est une putain d’Eldorado (c’est une putain d’Eldorado)
– Altın disk, mutfakta bile, lanet bir Eldorado (lanet bir Eldorado)

On fait du bénéf’ abusé, donc pour s’amuser, on fait des emplettes (on fait des emplettes)
– Kar’ istismar, çok eğlenceli, biz dükkanı var (alışveriş)yaparız
Dans des magasins de luxe, tu sais qu’j’peux dead pour ma money, mon gang
– Lüks mağazalarda, param için yapabileceğimi biliyorsun, çetem
Et dans l’ghetto, faudra beaucoup de courage
– Ve gettoda çok cesaret alacak
Beaucoup d’munitions, des armes de poing pour gagner les matchs
– Maçları kazanmak için bir sürü cephane, tabanca
On fait du bénéf’ abusé, donc pour s’amuser, on fait des emplettes (on fait des emplettes)
– Kar’ istismar, çok eğlenceli, biz dükkanı var (alışveriş)yaparız
Dans des magasins de luxe, tu sais qu’j’peux dead pour ma money, mon gang
– Lüks mağazalarda, param için yapabileceğimi biliyorsun, çetem
Et dans l’ghetto, faudra beaucoup de courage
– Ve gettoda çok cesaret alacak
Beaucoup d’munitions, des armes de poing pour gagner les matchs
– Maçları kazanmak için bir sürü cephane, tabanca

Armes de poing pour gagner les matchs (les matchs), j’ai les crampons, j’ai mon Beretta (ah), j’ai les crampons, j’ai mon Beretta (moi)
– Maçları kazanmak için tabancalar (maçlar), kramponlarım var, Beretta’m var (ah), kramponlarım var, Beretta’m var (ben)
Le cœur abîmé, frère, on guérit pas, on vieillit mal, on réitère, hein tu connais l’récital
– Hasarlı kalp, kardeşim, iyileşmiyoruz, kötü yaşlanıyoruz, tekrar ediyoruz, eh resitali biliyorsun
Illégal mais libérable, raï, obligé d’plier ça (aye), illégal mais libérable, raï, obligé d’plier ça (aye)
– Yasadışı ama serbest bırakılabilir, rai, bunu katlamaya zorlandı (evet), yasadışı ama serbest bırakılabilir, rai, bunu katlamaya zorlandı (evet)
Demande quand tu sais pas, tu paraîtras moins con (ah, ah)
– Bilmediğin zaman sor, daha az aptal görüneceksin (ah, ah)
Des billets d’cinquante à Louis V’, j’en ai laissé beaucoup (ah, ah)
– Louis V’ye biletler, çok şey bıraktım (ah, ah)
J’t’aimais bien mais t’as trop la boca, tu manques de discrétion
– Senden hoşlandım ama çok fazla cesaretin var, sağduyun yok
Allez chut, fais rentrer des sommes, regarde si tout est bon
– Eğer sorun çıkmazsa şşş hadi, biraz para getirin, bkz.
Et j’démarre à Madrid, sur un coup d’fil de K.B nueve (Karim)
– Ve K.B nueve’den (Karim) gelen bir çağrı üzerine Madrid’deydim.
Liga BBVA comptes blindés, train d’vie aisé (eh)
– Liga BBVA zırhlı hesaplar, kolay yaşam tarzı (eh)
L’prix du baril en hausse, dans tous les cas, j’mets l’plein
– Varil fiyatı yükseliyor, her halükarda, tam olarak koydum
J’te l’avais dit qu’on serait riches, les autres sont plein d’bla bla (pleins)
– Sana zengin olacağımızı söylemiştim, diğerleri falan filan dolu.
J’ai laissé l’étiquette, merde, c’est mon côté zaïrois
– Etiketi bıraktım, lanet olsun, bu benim Zairian tarafım
On est passé des cailloux aux tomates Mozzarella, ah gars
– Çakıl taşlarından Mozzarella domateslerine gittik, ah çocuklar

On fait du bénéf’ abusé, donc pour s’amuser, on fait des emplettes (on fait des emplettes)
– Kar’ istismar, çok eğlenceli, biz dükkanı var (alışveriş)yaparız
Dans des magasins de luxe, tu sais qu’j’peux dead pour ma money, mon gang
– Lüks mağazalarda, param için yapabileceğimi biliyorsun, çetem
Et dans l’ghetto, faudra beaucoup de courage
– Ve gettoda çok cesaret alacak
Beaucoup d’munitions, des armes de poing pour gagner les matchs
– Maçları kazanmak için bir sürü cephane, tabanca
On fait du bénéf’ abusé, donc pour s’amuser, on fait des emplettes (on fait des emplettes)
– Kar’ istismar, çok eğlenceli, biz dükkanı var (alışveriş)yaparız
Dans des magasins de luxe, tu sais qu’j’peux dead pour ma money, mon gang
– Lüks mağazalarda, param için yapabileceğimi biliyorsun, çetem
Et dans l’ghetto, faudra beaucoup de courage
– Ve gettoda çok cesaret alacak
Beaucoup d’munitions, des armes de poing pour gagner les matchs
– Maçları kazanmak için bir sürü cephane, tabanca