Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nicki Minaj – Super Freaky Girl (Roman Remix) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

She’s alright
– O iyi
That girl’s alright with me (Mmm), yeah
– O kız benimle iyi (Mmm), evet
This is the extended version
– Bu genişletilmiş sürümüdür
Ayo (Hey, hey, hey, hey)
– Ayo (Hey, hey, hey, hey)

I can lick it, I can ride it while you slippin’ and slidin’
– Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
– O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
– Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me ‘lone, he always tell me he miss it
– Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.

He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
– A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
– E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)

Uh, okay, one thing about me, I’m the baddest alive
– Tamam, benim hakkımda bir şey var, ben yaşayan en kötüsüyüm.
He know the prettiest bitch didn’t come until I arrive
– En güzel orospunun ben gelene kadar gelmediğini biliyor.
I don’t let bitches get to me, I fuck they man if they try
– Orospuların bana ulaşmasına izin vermem, eğer denerlerse onları sikerim
I got a princess face, a killer body, samurai mind
– Bir prenses yüzüm, katil bir vücudum, samuray aklım var.
They can’t be Nicki, they so stupid, I just laugh when they try
– Nicki olamazlar, o kadar aptallar ki, denediklerinde gülüyorum.
A thong bikini up my ass, I think I’ll go for a dive
– Kıçımda bir tanga bikini, sanırım dalmaya gideceğim.
His ex bitch went up against me, but she didn’t survive
– Eski sürtüğü bana karşı çıktı ama hayatta kalamadı.
On applications I write “pressure” ’cause that’s what I apply (Brr)
– Uygulamalarda “baskı” yazıyorum çünkü uyguladığım şey bu (Brr)
P-P-P-Pressure applied, can’t fuck a regular guy
– P-P-P-Basınç uygulandı, normal bir adamı beceremez
Wetter than umbrellas and stickier than apple pie
– Şemsiyelerden daha ıslak ve elmalı turtadan daha yapışkan

I can lick it, I can ride it while you slippin’ and slidin’
– Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
– O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
– Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me ‘lone, he always tell me he miss it
– Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.

He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
– A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
– E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)

‘Cause, what the fuck? This ain’t Chanel, nigga, custom down?
– Çünkü, ne oluyor? Bu Chanel değil mi zenci?
Like, what the fuck? This ain’t Burberry, custom brown
– Ne sikim? Bu Burberry değil, özel kahverengi.
He said “Could you throw it back while you touch the ground?”
– “Yere değerken onu geri atabilir misin?”
Then he said “Do that pussy purr?” I said “Yup, meow”
– Sonra dedi ki: “O kedi mırıldanıyor mu?”Evet, miyav” dedim.
Hold up, fuck-boys, ain’t need no for you to roll up
– Durun çocuklar, yuvarlanmanıza gerek yok.
Ain’t no need for you to double tap neither, scroll up
– İkisine de iki kez dokunmanıza gerek yok, yukarı kaydırın
Keep these bitches on they toes like Manolo
– Bu sürtükleri Manolo gibi ayak parmaklarında tut.
Be on the lookout when I come through, BOLO
– Geldiğimde tetikte ol, BOLO.
Oh, woah, elegant bitch with a ho glow
– Oh, woah, ho parıltılı zarif kaltak
If it ain’t big, then I won’t blow
– Eğer büyük değilse, o zaman patlamayacağım
Eeny, meeny, miny, moe
– Eeny, meeny, miny, moe
Fuck is the tea? I just F’d a G (Let’s go)
– Çayın canı cehenneme mi? Ben sadece bir G (Hadi gidelim)
Made him say “Uh,” just ask Master P (Let’s go)
– Ona “Uh” dedirtti, sadece Usta P’ye sor (Hadi gidelim)
Ball so hard, I just took a knee (Let’s go)
– Top o kadar sert ki, sadece diz çöktüm (Hadi gidelim)
Get me rocky ASAP, nigga, word to Rih (Let’s go)
– Bana en kısa zamanda rocky’i bağla, zenci, Rih’e haber ver (gidelim)

Freak
– Ucube
F-F-Freak
– F-F-Ucube
Some gyal a freak, gyal a freak
– Bazı gyal bir ucube, gyal bir ucube
Gyal a freak, freak, freak, freak
– Gyal bir ucube, ucube, ucube, ucube

I can lick it, I can ride it while you slippin’ and slidin’
– Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
– O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
– Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me ‘lone, he always tell me he miss it
– Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.

He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
– A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
– E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)

F-R-E-K, I’m a movie, I should be on replay (Ooh)
– F-R-E-K, ben bir filmim, tekrarda olmalıyım (Ooh)
I’m tryna F-U-C-K, he got pictures of my titties in his briefcase (Purr)
– Ben tryna F-U-C-K, çantasında göğüslerimin resimleri var (Mırıldanıyor)
I like D-I-C-K (C’mon), I like bad bitches too, she can be bae (Muah)
– Ben D-İ-C-K’yi severim (Hadi), ben de kötü sürtükleri severim, o bae olabilir (Muah)
Ass fat to the max like TJ, BJ while he speedin’ on the freeway
– Otoyolda hızlanırken TJ, BJ gibi maksimuma kadar şişman göt
Don’t play with Nicki ’cause it could get tricky
– Nicki’yle oynama çünkü işler karışabilir.
And that’s word to Dricki, bitch, it could get sticky
– Ve bu Dricki’ye söylenir, kaltak, yapışkan olabilir
And that’s word to Dwayne Mi–, Michael Carter (Uh)
– Ve bu Dwayne Mi–, Michael Carter’a söylenti.
I’ma finish these dumb bitches, Michael Myers (Woo)
– Bu aptal sürtükleri bitireceğim, Michael Myers (Woo)
Don’t nobody wanna hear that weak shit ho
– Kimse o zayıf boku duymak istemiyor mu?
In the game, fifteen, ain’t peak yet ho
– Oyunda, onbeş, henüz zirvede değil ho
Tell that goofy get a chair, she was cocky, I could swear
– Söyle o şapşala sandalye getirsin, kendini beğenmiş, yemin edebilirim
Till my old tape sold more than your album, drop a tear
– Ta ki eski kasetim albümünden fazlasını satana kadar, gözyaşı dök

Nicki James, bitch, purr (Drop a tear)
– Nicki James, kaltak, mırıldan (Gözyaşı dök)
A Nicki James, bitch (Drop a tear)
– Bir Nicki James, kaltak (Gözyaşı dök)
A Nick James (Drop a tear), a Nick James (Drop a tear), a Nick James, bitch (Drop a motherfuckin’ tear, ahh)
– Bir Nick James (Gözyaşı dök), bir Nick James (Gözyaşı dök), bir Nick James, kaltak (Gözyaşı dök, ahh)

I can lick it, I can ride it while you slippin’ and slidin’
– Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
– O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
– Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me ‘lone, he always tell me he miss it
– Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.

He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
– A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
– E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
– F-R-E-A-K (Acayip kız)

Let’s go
– Hadi gidelim