Nigga
– Zenci
Hurts when you gotta kill a nigga you love
– Sevdiğin bir zenciyi öldürmen gerektiğinde acıyor
It’s all good though
– Ama her şey yolunda
Sosa
– Sosa
No more talking nigga
– Artık zenci konuşmak yok
Look
– Bak
All this chatting for hours is really silly nigga
– Bütün bu saatlerce sohbet gerçekten aptal zenci
With no rapping, I swear you gotta be backwards
– Rap olmadan, yemin ederim geriye doğru olmalısın
No matter how many flowers you try to give a nigga
– Bir zenciye ne kadar çiçek vermeye çalışırsan çalış
It’s like they only want them on top of their casket
– Sanki onları sadece tabutlarının üstünde istiyorlar.
Damn
– Lanet olsun
Pay the price for acting ladylike
– Kadın gibi davranmanın bedelini öde
We rarely see black Eminems
– Nadiren siyah Eminems görüyoruz
Kinda shady right?
– Biraz şüpheli, değil mi?
You sent the shot, so I flashed back like it’s 80’s Night
– Atışı sen gönderdin, ben de 80’ler gecesi gibi geri döndüm
Playing Big’ll put you in a box, that was Gravy’s plight
– Big’ll oynamak Seni bir kutuya koyar, bu sosun durumuydu
Thought I was hijacking that Live, Now I’m taking flight
– Onu canlı kaçırdığımı sanıyordum, şimdi uçuyorum
Your girl in the Ghost n’ gobblin’ dick, say goodnight
– Ghost n’ gobblin ‘ dick senin kız, iyi geceler de
You know how it rolls, Royce, chess move
– Nasıl yuvarlandığını biliyorsun, Royce, satranç hamlesi
You see Ryan, Reynolds wrapped in a lagoon, that’s a dead pool
– Ryan’ı görüyorsun, Reynolds bir lagüne sarılmış, bu ölü bir havuz
Lupe freestyled and got you outta here
– Lupe freestyled ve seni buradan çıkardı
You cried alone from playing yourself, shed a solid tear
– Kendini oynamaktan tek başına ağladın, sağlam bir gözyaşı döktün
All that syllable biblical blblbl is kinda weird
– Tüm bu hece İncil blblbl biraz garip
It dresses you up from being direct, cause you probably scared
– Seni doğrudan olmaktan giydiriyor, çünkü muhtemelen korkuyorsun
The fans say I’m on a rampage
– Hayranlar öfkelendiğimi söylüyor.
Better reunite Slaughterhouse or get cut, you need your band aid
– Daha iyi bir araya Mezbaha veya kesim olsun, band aid sizin ihtiyacınız
I told him ‘Prove you do what I do,’ he gave me lampshade
– Ona ‘ne yaptığımı kanıtla’ dedim, bana abajur verdi
And said no, I gave the bitch room, and then the man cave
– Ve hayır dedi, Ben orospu oda verdi, ve sonra man cave
Divide his body, the footage got him severed
– Vücudunu bölmek, görüntüleri onu kopmuş var
Contradicting every Live, pull yourself together
– Her Canlı çelişen, kendine gel
Your songs ain’t no anthems
– Şarkıların marş değil
Your bar placement random
– Çubuk yerleşiminiz rastgele
And you still ain’t bring that energy to RJ and Ransom, nigga
– Ve sen hala o enerjiyi RJ ve Ransom’a getirmiyorsun, zenci
I think it’s crazy, right? This all started cause RJ said him and Ransom was the best, and you responded on IG. You never got in the booth, and spoke to these niggas. So yo, I’ma borrow they style, and talk to you, nigga
– Bence çılgınca, değil mi? Her şey RJ ve Ransom’un en iyisi olduğunu söylediği için başladı ve IG’YE cevap verdin. Kulübeye hiç girmedin ve bu zencilerle konuşmadın. Bu tarz şeyleri ödünç alacağım ve seninle konuşacağım, zenci.
Got rid of the pounds, I had a literal weight plan
– Kilolardan kurtuldum, gerçek bir kilo planım vardı
On Montgomery Ave, mad, I’m dealing that name brand
– Montgomery Caddesi’nde, mad, bu isim markasıyla uğraşıyorum
Catch Royce at the register and give him a face scan
– Royce’u kasada yakala ve ona bir yüz taraması yap
This ain’t RJ, it’s Shawn Kemp, original Reign Man
– Bu RJ değil, Shawn Kemp, orijinal saltanat adamı
They loving the pressure
– Baskıyı seviyorlar
Want me to test ya
– Seni test etmemi ister misin
KRS-One with the lectures
– Krs-dersler ile bir
Big Pun with the letters
– Harflerle büyük kelime oyunu
On the roof, bout to leave Royce sick, clutching Berettas
– Çatıda, royce’u hasta bırakmak, Berettas’ı tutmak için
Bullets rain over you, now he really under the weather (PAYNE)
– Mermiler senin üzerine yağıyor, şimdi gerçekten hava altında (PAYNE)
Randy nickels, I’m dissecting the track
– Randy nickels, parçayı kesiyorum.
More fly, elegant rap
– Daha fazla sinek, zarif rap
His pride, get him attacked
– Onun gururu, ona saldırmak
This guy, skeleton cracked
– Bu adamın iskeleti çatlamış.
‘Til Ryan melon is flat
– Ryan kavun düz olana kadar
Then the white guy he rides with cosign his melanin’s black
– Sonra beyaz adam cosign onun melanin siyah ile sürmek
Don’t cry, give him a clap
– Ağlama, alkışla onu.
I’m Lucifer, the Y-3 fly devilish cat
– Ben Lucifer, Y-3 sinek şeytani kedi
Who decides Heaven is wack
– Cennetin kaçık olduğuna kim karar verir
Now my attention is back
– Şimdi dikkatim geri döndü
Apply pressure with facts
– Gerçeklerle baskı uygulayın
Marvel at your multiverse ’til you die mentioning that
– Bundan bahsederken ölene kadar çoklu evreninize hayret edin
That’s me paying homage to my niggas, cause you were supposed to get in the booth, and respond to that instead of getting on IG on a fucking rant, nigga. What’s your problem, man? And my man killed you. Woke up in the middle of the night, and got you outta here, quick. And you need to stop running. Stop– stop running nigga. You know what I’m talking about, too
– Bu benim zencilerime saygı göstermem, çünkü kulübeye girmen ve lanet bir rantta ıg’ye binmek yerine buna cevap vermen gerekiyordu, zenci. Ne derdin var senin? Ve adamım seni öldürdü. Gecenin bir yarısı uyandım ve seni hemen buradan çıkardım. Ve kaçmayı bırakmalısın. Koşmayı bırak zenci. Sen de neden bahsettiğimi biliyorsun.
People taking me being unbothered as weakness
– Beni zayıflık olarak kabul eden insanlar
Mills at the dock, I’m done harboring meekness
– Rıhtımdaki değirmenler, uysallığı barındırmaktan bıktım
Rob Markman know that my son’s father’s a genius
– Rob Markman oğlumun babasının bir dahi olduğunu biliyor
All them dumb shots when I’m Ong-Bak with the defense
– Savunmada Ong-Bak olduğumda tüm o aptal atışlar
Ryan Montgomery
– Ryan Montgomery
Hiding behind every rhymer he defining as brotherly
– Kardeşçe tanımladığı her kafiyenin arkasına saklanıyor
I’ve decided he’s grumpily
– Huysuz olduğuna karar verdim.
By my discovery
– Benim keşfimle
5’9″ is trying to be somebody
– 5 ‘9″ biri olmaya çalışıyor
The upper echelon recognizes by his redundancy
– Üst kademe fazlalığı ile tanır
Hov took you off Renegade like it was custody
– Hov seni Velayetmiş gibi Hainden aldı.
Your dad ain’t even push back, surprising you suddenly
– Baban geri adım bile atmadı, aniden seni şaşırttı
On the sideline, crying uncomfortably
– Yan çizgide, rahatsız edici bir şekilde ağlıyor
I am abundantly tired and hungrily
– Çok yorgunum ve açım
I am the gluttony, why am I suddenly
– Ben oburluğum, neden aniden
Mocked for loyalty that I’m giving publicly
– Herkese açık olarak verdiğim sadakat için alay ettim
Lupe is my brother and I’ma ride with him stubbornly
– Lupe benim kardeşim ve onunla inatla bineceğim
Defending the best and nevertheless
– En iyisini savunmak ve yine de
Adrenaline been in my chest
– Adrenalin göğsümde oldu
He getting regrets for ever discrediting vets
– Veterinerleri itibarsızlaştırdığı için pişmanlık duyuyor
While living off Eminem’s mess
– Eminem’in karmaşasını yaşarken
He got a song with ‘Kiss and Fab
– O ‘öpücük ve Fab’ ile bir şarkı var
Read it out the Book of Ryan but I would be lying
– Ryan’ın kitabını oku ama yalan söylemiş olurum.
If I ever said that shit is trash
– Eğer bu bokun çöp olduğunu söyleseydim
All this talk about the pen and pad
– Bütün bunlar kalem ve Not Defteri hakkında konuşuyor
You good at writing it’s ironic
– Yazmakta iyisin, bu ironik.
You won with F-A-B but lost to Mistah F.A.B(Trash)
– F-A-B ile kazandın ama Mistah F. A. B’ye kaybettin (çöp)
Playing Mufasa got you some battle scars
– Mufasa oynarken bazı savaş izleri var
If you woulda checked the box, you probably on Amazon
– Eğer seni öldürecektim kutusu işaretli ise, muhtemelen Amazon sana
Instead of dying in the jungle, Jordan meme, Avatar
– Ormanda ölmek yerine, Jordan meme, Avatar
I’m Jeff Bezos, out of space with galactic bars
– Ben Jeff Bezos, Galaktik çubuklarla uzayın dışında
Wait, that’s something that Royce’d do
– Bekle, bu Royce’un yapacağı bir şey
He’ll take something from pop culture and exploit it through a point or two
– Pop kültüründen bir şey alacak ve bir ya da iki noktadan yararlanacak
Like, Sha’Cari Richardson, Bill Cosby, common shit
– Sha’cari Richardson, Bill Cosby, ortak bok gibi
Current event bars ain’t skill, it’s kinda obvious, you gotta quit
– Güncel olay barlar o Beceri yok, bu çok belli oluyor, istifa etmelisin
Do an entendre without comic wit
– Komik zeka olmadan bir entendre yapın
I don’t subscribe to it, I’m the definition of opposite
– Buna abone değilim, tam tersinin tanımıyım
Chain punching, you do Tetris, I do Columns shit
– Zincir delme, sen Tetris yapıyorsun, Ben sütun bokunu yapıyorum
Get stoned with a great structure until you’re monolith
– Monolit olana kadar harika bir yapı ile taşlan
Obelisk, look what I’m amounting to, it’s steep yes
– Dikilitaş, bak ne yapıyorum, dik Evet
At my peak next, no TV when Ryan seek rest
– Bir sonraki zirvemde, Ryan dinlenmeye çalıştığında televizyon yok
Top of the hill, here’s the cliffhanger like Cosby closet
– Tepenin tepesi, İşte Cosby closet gibi uçurum
Eating pork, claiming Muslim, hogwash, Ryan wildin’
– Domuz eti yemek, Müslüman olduğunu iddia etmek, hogwash, Ryan wildin’
Stop it novice
– Kes şunu acemi
Listen what I’m giving you
– Sana ne verdiğimi dinle.
Yeah I check boxes
– Evet, onay kutularını işaretliyorum
That’s what morticians do
– Morticians böyle yapar
And stop fibbing too, nigga
– Ve yalan söylemeyi de bırak, zenci
You was mad at Cass, and turned to Rakim
– Cass’e kızdın ve Rakim’e döndün.
When he asked, ain’t like the Aftermath
– Diye sorduğunda, sonrası gibi değil
Did the same thing with Payne, then you got scolded
– Payne ile aynı şeyi yaptım, sonra azarladı var
He had you holding on your chin like François Rodin
– Seni François Rodin gibi çenende tutuyordu.
Look what I have sculpted
– Bak ne heykel yaptım
Nigga talking checkin boxes (What?)
– Zenci konuşuyor onay kutuları (ne?)
Y-3 all the time, never a check in boxes
– Y-3 her zaman, asla bir onay kutusu
You’ll find this chicken head dismembered in Checker boxes
– Bu tavuk kafasını Dama kutularında parçalanmış bulacaksınız
I’m Bobby Fischer you playing chess, with Checker boxes
– Ben Bobby Fischer Satranç oynuyorsun, Dama kutuları ile
He love MMA, every day he checking boxers
– MMA’YI seviyor, her gün boksörleri kontrol ediyor
Joe Budden dick riding, look at Royce, checking boxers
– Joe Budden dick sürme, Royce bak, boksörler kontrol
Money and the mailman, I see the check in boxes
– Para ve postacı, onay kutularını görüyorum
Your chick be in my DMs, when I check inboxes
– Gelen kutularını işaretlediğimde senin hatun benim DMs olmak
Ask women, this gyno, I’m checking boxes
– Kadınlara sor, bu jinekolog, kutuları kontrol ediyorum
Fuck that, I’m Craig on Friday, I ain’t checking boxes
– Siktir et, Cuma günü Craig’im, kutuları işaretlemiyorum
They off, thinking I ain’t got fire literally
– Ateşim olmadığını düşünerek kaçtılar.
You not Christopher Nolan, Ryan, fuck what you pitching me
– Sen Christopher Nolan değilsin, Ryan, bana ne attığını siktir et
On IG, the way that I handled it shows humility
– IG’DE, onunla nasıl başa çıktığım alçakgönüllülüğü gösteriyor
But this nigga bathing in arrogance, insecurity
– Ama bu zenci kibir, güvensizlik içinde yıkanıyor
Disparaging words ’bout Lupe making Mural
– Aşağılayıcı kelimeler ‘ bout Lupe duvar yapma
You tried to do it and failed, you shoulda called it Plural
– Bunu yapmaya çalıştın ve başarısız oldun, Çoğul olarak adlandırmalıydın
Lay him face down and ask him, ‘You want a war?’
– Onu yüzüstü yatırın ve ona sorun, ‘ savaş ister misiniz?’
No spine, this is easy, I’m back to the drawing board
– Omurga yok, bu kolay, çizim tahtasına geri döndüm
And watch he don’t respond to this shit. Any money bet the nigga don’t say nothing. And Royce: you know how I give it up. We gon’ do this until 2022 nigga. FACTZ
– Ve bu saçmalığa cevap vermemesine dikkat et. Herhangi bir para bahis zenci sakın bir şey söyleme. Ve Royce: nasıl vazgeçtiğimi biliyorsun. Bunu 2022’ye kadar yapacağız zenci. FACTZNAME
Kategoriler