Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MC 張天賦 (Cheung Tinfu) – 老派約會之必要 (A Gentleman’s Guide to Old-Fashioned Dating) Çince Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

該怎麼初次約會 實在極費思量
– İlk buluşmayı nasıl yapacağınızı düşünmek gerçekten zor
起初先推我兩次 挫我氣燄都正常
– İlk başta öfkemi dindirmek için beni iki kez itmek normaldi.
再約便說好 以里數換你獎賞
– Başka bir randevu alırsanız, ödülünüz için millerinizi değiştirebilirsiniz.
找一間小店吃飯 浪漫大戲開場
– Akşam yemeği için küçük bir dükkan bulun, romantik drama açılır
於燭光跟笑意裏
– Mum ışığında ve gülümse
談談童年 提及理想
– Çocukluk idealleri hakkında konuşun
吃到侍應生 靜靜話現已打烊
– Yemekten sonra garson sessizce dedi ki, artık kapalı.
Hoah
– Hoah


飯後未倦嗎
– Yemekten sonra yorulmadın mı?
跟我逛逛 再送你歸家
– Benimle takıl ve seni eve götür.
我可以為你
– Senin için bunu yapabilirim
關起手機 純靈魂對話
– Telefonu kapat ve ruhla konuş
怎知道霎眼
– Göz açıp kapayıncaya kadar nereden biliyorsun
就談到 赤柱了
– Sadece Stanley hakkında konuş
錯過了 你我的家
– Seni özledim evim


寧像個書生 初約佳人
– Ning bir bilim adamı, bir ilk buluşma, bir güzellik gibidir
(與你有種牽引)
– (Seninle bir çeşit çekiş var)
蝴蝶滿心飛
– Kelebekler kalp dolu uçuyor
不過 未走近
– Ama yaklaşmadı
(勝過世間一見就吻)
– (Dünyada ilk görüşte öpüşmekten iyidir)
多想 一見即吻
– İlk görüşte öpmek istiyorum
但覺相襯
– Ama kontrastı hisset
何妨從夏到秋 慢慢抱緊
– Neden yazdan sonbahara kadar sıkı tutmuyorsun?
明月正偷窺 這對璧人
– Mingyue bu çift Bi insana bakıyor
(兩個坐這麼近)
– (İkisi çok yakın oturuyor)
何用太心急 一晚露底藴
– Neden bütün gece kıçını gösteremeyecek kadar sabırsızsın?
(故作老派手卻在震)
– (Eski kafalı gibi davranmak ama titremek)
承襲 古典小說裏
– Klasik romanları miras almak
優雅的情感
– Zarif duygu
情願 待新婚才獻吻
– Yeni evlilerin öpüşmesini beklemeyi tercih ederim.


不急於一晚散盡 十萬夜那溫柔
– Bir gecede yüz bin gecenin yumuşaklığını dağıtmak için acele etmeyin
一針針 跟你刺繡
– Her seferinde bir dikiş yapın
年華悠悠 怎會悶透
– Yıllar nasıl sıkıcı olabilir?
訪西廂 登紅樓
– Batı Kanadını Kızıl Ev’e ziyaret edin
仍攜著你手
– Hala elini tutuyorsun.
初邂逅
– İlk karşılaşma
我喜歡雙雙 漫步在霧裏
– Ben de sisin içinde yürümeyi severim.
趕攤牌 實在是沒趣
– Hesaplaşmaya acele etmek gerçekten sıkıcı
跟你這 一種老派鴛侶
– Seninle, eski kafalı bir mandarin çiftiyle
只想約會到八千歲
– Sadece 8.000 yaşına kadar çıkmak istiyorum
微醉寫詩作對 下去
– Biraz sarhoşum ve şiir yazıyorum. Devam et.


寧像個書生 初約佳人
– Ning bir bilim adamı, bir ilk buluşma, bir güzellik gibidir
(與你有種牽引)
– (Seninle bir çeşit çekiş var)
蝴蝶滿心飛
– Kelebekler kalp dolu uçuyor
不過 未走近
– Ama yaklaşmadı
(勝過世間一見就吻)
– (Dünyada ilk görüşte öpüşmekten iyidir)
多想 一見即吻
– İlk görüşte öpmek istiyorum
但覺相襯
– Ama kontrastı hisset
何妨從夏到秋 慢慢抱緊
– Neden yazdan sonbahara kadar sıkı tutmuyorsun?
明月正偷窺 這對璧人
– Mingyue bu çift Bi insana bakıyor
(兩個坐這麼近)
– (İkisi çok yakın oturuyor)
何用太心急 一晚露底藴
– Neden bütün gece kıçını gösteremeyecek kadar sabırsızsın?
(故作老派手卻在震)
– (Eski kafalı gibi davranmak ama titremek)
承襲 古典小說裏
– Klasik romanları miras almak
優雅的情感
– Zarif duygu
誰狂熱 會自焚
– Kim kendini ateşe verir ki?


誰又要火速 私訂終身
– Kim hızlı bir şekilde yaşam için özel sipariş vermek ister?
(與你有種牽引)
– (Seninle bir çeşit çekiş var)
甜蜜每日一小片比較動人
– Her gün küçük bir tatlılık parçası daha hareketli
(勝過世間一見就吻)
– (Dünyada ilk görüşte öpüşmekten iyidir)
情是 今晚淺酌過
– Aşk bu gece hafif bir tat
一世都微醺
– Hayatım boyunca sarhoştum.
重演 父母初相識的氣氛
– Ailemin ilk tanışmasının atmosferini yeniden canlandırın
我倆這天初約
– Bu günün başında randevu aldık.
逛遍市區所有路燈 Ha, ha, ha-ha
– Şehirdeki tüm sokak lambalarını ziyaret edin Ha, ha, ha-ha
與你有種戀愛預感
– Sana aşık olmak gibi bir önsezim var.