Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MARKUL – Cuba Libre Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Её фигура от Bottega Veneta
– Onun figürü Bottega Veneta’dan
Она всегда на брендах
– O her zaman markalarda
Даже когда раздета
– Soyunmuşken bile
Фигура от Bottega (Fuego)
– Bottega’dan figür (Fuego)
(Так что) Она всегда заметна
– (Yani) Her zaman görünürdür
Отдельно от всех подделок
– Tüm sahteciliklerden ayrı olarak

Говорят, с ней быть невозможно
– Onunla birlikte olmanın imkansız olduğunu söylüyorlar
Но я врубил, я должен
– Ama ben kestim, mecburum
Miss, я тебя еле нашёл
– Bayan, seni zar zor buldum
Со всеми не спишь? Я тоже
– Herkesle yatmıyor musun? Ben de öyleyim
Не фолловишь движ? Я тоже
– Harekete geçmeyecek misin? Ben de öyleyim
Но знай, что я вижу глубже (Глубже)
– Ama bil ki ben daha derine indiğimi (Daha derine indiğimi)
Вся такая святая снаружи
– Dışarıdaki bütün azizler
Но любишь, когда тебя душат (Е)
– Ama boğulurken seviyorsun (E)

Я сделал вид, что я не вижу
– Göremiyormuşum gibi davrandım
(То, как—) То, как ты рядом ходишь, будто ходишь по Парижу, да-да (Эй)
– Sanki Paris’te yürüyormuşsun gibi etrafta dolaşıyorsun, evet, evet (Hey)
Мне так впервые сносит крышу!
– Bu benim ilk defa böyle çatlağım!
Скажешь, что ты мне завтра же напишешь
– Yarın bana yazacağını söyle

Её фигура от Bottega Veneta
– Onun figürü Bottega Veneta’dan
Она всегда на брендах
– O her zaman markalarda
Даже когда раздета
– Soyunmuşken bile
Фигура от Bottega (Fuego)
– Bottega’dan figür (Fuego)
(Так что) Она всегда заметна
– (Yani) Her zaman görünürdür
Отдельно от всех подделок
– Tüm sahteciliklerden ayrı olarak
Её фигура от Bottega Veneta
– Onun figürü Bottega Veneta’dan
Она всегда на брендах
– O her zaman markalarda
Даже когда раздета
– Soyunmuşken bile
Фигура от Bottega (Fuego)
– Bottega’dan figür (Fuego)
Она всегда заметна
– Her zaman fark edilir
Отдельно от всех подделок
– Tüm sahteciliklerden ayrı olarak

Я не как все эти парни
– Ben bu adamlar gibi değilim
Я тебе врать не буду (Врать не буду)
– Sana yalan söylemeyeceğim (yalan söylemeyeceğim)
Все хотят куклу Barbie
– Herkes Barbie bebeği istiyor
Мне нужна кукла Voodoo (Ага, ха)
– Voodoo bebeğine ihtiyacım var (Evet, ha)
Чтобы она любила
– Onu sevmesi için
Чтобы любили грубо
– Kaba sevilmek için
Тебя не поймать
– Seni yakalayamayacağız
Ты свободна, как Cuba Libre
– Cuba Libre kadar özgürsün
Твоя фигура с фильмов
– Filmlerdeki figürün
Я буду рядом с первого кадра
– İlk karenin yanında olacağım
И до финальных титров
– Ve son kredilere kadar
Cuba Libre, твоя фигура с фильмов
– Küba Libre, filmlerdeki figürün
Я буду рядом с первого кадра и до финальных титров
– İlk karenin yanında ve son kredilere kadar orada olacağım

Я снова сделал вид, что я не вижу
– Yine göremiyormuşum gibi davrandım
(То, как—) То, как ты рядом ходишь, будто ходишь по Парижу, да-да (Эй)
– Sanki Paris’te yürüyormuşsun gibi etrafta dolaşıyorsun, evet, evet (Hey)
Мне так впервые сносит крышу!
– Bu benim ilk defa böyle çatlağım!
Скажи, что ты мне завтра же напишешь
– Yarın bana yazacağını söyle

Её фигура от Bottega Veneta
– Onun figürü Bottega Veneta’dan
Она всегда на брендах
– O her zaman markalarda
Даже когда раздета
– Soyunmuşken bile
Фигура от Bottega (Fuego)
– Bottega’dan figür (Fuego)
(Так что) Она всегда заметна
– (Yani) Her zaman görünürdür
Отдельно от всех подделок
– Tüm sahteciliklerden ayrı olarak
Её фигура от Bottega Veneta
– Onun figürü Bottega Veneta’dan
Она всегда на брендах
– O her zaman markalarda
Даже когда раздета
– Soyunmuşken bile
Фигура от Bottega (Fuego)
– Bottega’dan figür (Fuego)
Она всегда заметна
– Her zaman fark edilir
Отдельно от всех подделок
– Tüm sahteciliklerden ayrı olarak

Cuba Libre
– Cuba Libre
Фигура с фильмов
– Filmlerden figür
Я буду ря—, я буду рядом к Libre
– Ben Libre’ye yakın olacağım, Libre’ye yakın olacağım
Твоя фигура—, твоя фигур—, твоя фигура с фильмов
– Senin figürün, senin figürün, filmlerdeki figürün