Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MARKUL – 10, 000 Ночей (10, 000 Nights) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Десять тысяч ночей
– On bin gece
Позади
– Arkada
Кто-то успел полюбить
– Birisi aşık olmayı başardı
Потерять и забыть
– Kaybetmek ve unutmak
А я будто провёл день
– Sanki bir gün geçirmiş gibiyim
Взаперти
– Kilitli Kaldım
Вышел покурить, отдышался
– Sigara içmeye çıktım, nefesimi kaybettim
И вернулся
– Ve geri döndüm
Чтоб десять тысяч ночей
– On bin gece için
Провести
– Geçirmek
Наедине со своими
– Kendi başınayken
Идеями и демонами
– Fikirler ve iblisler tarafından
Где-то за пределами сети
– Ağın dışında bir yerde
Десять тысяч ночей позади
– On bin gece geride kaldı

Я люблю, когда наступает шторм (Шторм)
– Fırtınanın geldiği zamanı seviyorum (Fırtına)
Прыгаю в него, даже если куда-то шёл (А)
– Bir yere gitsem bile içine atlıyorum (A)
Не смотря назад, несмотря на шок
– Şoka rağmen geriye bakmadan
Преодолевая всё, несмотря ни на что, подумай
– Her şeyin üstesinden gelmek, ne olursa olsun, düşün
Я стираю пятки без оглядки
– Topuklarımı arkamdan bakmadan yıkarım
Но пока что, только мокрая башка в сухом остатке (Я)
– Ama şimdilik, sadece kuru kalıntıdaki ıslak kafa (Ben)
По дороге в рай ступеньки шатки
– Cennete giderken merdivenler titriyor
Но я продолжаю жать и перешагивать за рамки
– Ama ben sıkmaya ve sınırların ötesine geçmeye devam ediyorum
Был ужален сам, но мне не жаль ужаленных ни капли
– Kendisi sokulmuştu, ama sokulanlara bir damla bile üzülmedim
Они не вникали в боль, как мы
– Bizim gibi acıya girmediler
Они ощущали кое-как, мы
– Bir şekilde hissettiler, biziz
Еле удержали свой чердак, и
– Tavan arasını zar zor tuttular ve
Его продолжали устремлять ввысь (Ввысь)
– Onu göğe doğru koşmaya devam ettiler.
Новый день, как новая картина
– Yeni bir resim gibi yeni bir gün
Сложно это видя побороть в себе гордыню
– Kendinizle gurur duymanın üstesinden gelmenin zor olduğunu görmek zor
(Е) Новый поворот, иду на финиш
– (E) Yeni bir dönüş, bitiş çizgisine gidiyorum
Но я снова повернул туда, где кипиш
– Ama yine kipish’in olduğu yere döndüm
Доллары, окутанные снегом
– Karla kaplı dolar
Все эти фигуры от Bottega
– Bütün bu figürler Bottega’dan
Всё, чтобы запутать моё эго
– Egomu karıştırmak için her şey
Мне казалось, что я лучше буду чувствовать себя
– Kendimi daha iyi hissedeceğimi düşündüm
Если я выкину все чувства человека
– Eğer insanın tüm duygularını atarsam
Но если время не оставит ничего
– Ama eğer zaman hiçbir şey bırakmazsa
Я воспользуюсь моментом
– Bu anı kullanacağım
И оставлю за собой
– Arkamda bırakacağım
Хотя бы незаметную
– En azından göze çarpmayan
Бесконечную любовь
– Sonsuz aşk

Десять тысяч ночей
– On bin gece
Позади
– Arkada
Кто-то успел полюбить
– Birisi aşık olmayı başardı
Потерять и забыть
– Kaybetmek ve unutmak
А я будто провёл день
– Sanki bir gün geçirmiş gibiyim
Взаперти
– Kilitli Kaldım
Вышел покурить, отдышался
– Sigara içmeye çıktım, nefesimi kaybettim
И вернулся
– Ve geri döndüm
Чтоб десять тысяч ночей
– On bin gece için
Провести
– Geçirmek
Наедине со своими
– Kendi başınayken
Идеями и демонами
– Fikirler ve iblisler tarafından
Где-то за пределами сети
– Ağın dışında bir yerde
Десять тысяч ночей позади
– On bin gece geride kaldı

Говорят, что грешнику могут простить всё что угодно, кроме одного — гордыни. Мне странно это слышать. Что мешает моему создателю простить мне гордыню? Я знаю, что ему мешает — его собственная! Так за что он меня попрекает?
– Derler ki, bir günahkardan başka her şeyi affedilebilirler — kibirlidirler. Bunu duymak garip geliyor. Yaratıcımın beni gururlandırmasını engelleyen nedir? Ona neyin engel olduğunu biliyorum — kendi başına! Peki neden beni suçluyor?