Hand me down jewels and your dirty blonde hair
– Mücevherleri ve kirli sarı saçlarını bana ver.
I think “You’re so cool and different,” and then
– Bence “Çok havalı ve farklısın” ve sonra
The law pulls up and you won’t get in the car
– Yasalar kalkıyor ve sen arabaya binmeyeceksin.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Pinky promised I was quittin’
– Pinky bırakacağıma söz verdi.
Pinky promised that I wouldn’t love somebody if they didn’t
– Pinky, sevmeselerdi birini sevmeyeceğime söz verdi.
I’m a girl with big ambitions, but did I listen?
– Büyük hırsları olan bir kızım ama dinledim mi?
No, no, no, no
– Hayır, hayır, hayır, hayır
They’re tortured and I wouldn’t understand it
– İşkence gördüler ve ben bunu anlamazdım.
Plus they got a lot of unexamined father-son baggage
– Ayrıca bir sürü incelenmemiş baba-oğul bagajı var.
They don’t wanna talk about it, is that a challenge?
– Konuşmak istemiyorlar, bu bir meydan okuma mı?
Oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh
Funny I could pick ’em in a line up, line up
– Komik, onları sıraya dizebilirim, sıraya dizebilirim
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
– Bunu gözlerim kapalıyken yapabileceğime eminim, gözlerim kapalı
A little self-obsessive and I sign up, sign up
– Biraz takıntılıyım ve kayıt oluyorum, kayıt oluyorum
Ooh
– Ooh
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
– Mücevherleri ve kirli sarı saçlarını bana ver.
I think “You’re so cool and different,” and then
– Bence “Çok havalı ve farklısın” ve sonra
The law pulls up and you won’t get in the car
– Yasalar kalkıyor ve sen arabaya binmeyeceksin.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Talk about me, make it all about you
– Benim hakkımda konuş, her şeyi senin hakkında yap
Caught you rippin’ your jeans, and that’s when I knew
– Seni kotunu yırtarken yakaladım ve o zaman anladım
You’d leave me dead if it’d set you apart
– Seni ayırsaydı beni ölü bırakırdın.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
He’s been a player since the cradle
– Beşikten beri oyuncu.
Aren’t I lucky ’cause he could have chosen any girl to fuck with?
– Sikişmek için herhangi bir kızı seçebileceği için şanslı değil miyim?
And he chose me, so I guess I should be grateful
– Ve o beni seçti, sanırım minnettar olmalıyım
No, no, no, no
– Hayır, hayır, hayır, hayır
Hmm, funny I could pick ’em in a line up, line up
– Hmm, komik, onları sıraya dizebilirim, sıraya dizebilirim
Pretty certain I could do it with my eyes shut, eyes shut
– Bunu gözlerim kapalıyken yapabileceğime eminim, gözlerim kapalı
A little self-obsessive and I sign up, sign up
– Biraz takıntılıyım ve kayıt oluyorum, kayıt oluyorum
Where’s the pen? Where’s the line?
– Kalem nerede? Hat nerede?
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
– Mücevherleri ve kirli sarı saçlarını bana ver.
I think “You’re so cool and different,” and then
– Bence “Çok havalı ve farklısın” ve sonra
The law pulls up and you won’t get in the car
– Yasalar kalkıyor ve sen arabaya binmeyeceksin.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Talk about me, make it all about you
– Benim hakkımda konuş, her şeyi senin hakkında yap
Caught you rippin’ your jeans, and that’s when I knew
– Seni kotunu yırtarken yakaladım ve o zaman anladım
You’d leave me dead if it’d set you apart
– Seni ayırsaydı beni ölü bırakırdın.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Ooh, not another rockstar
– Ooh, başka bir rock yıldızı değil
Ooh, not another rockstar
– Ooh, başka bir rock yıldızı değil
Glad that I got out before it got dark
– Hava kararmadan çıktığıma sevindim.
You could be a better person, no, it’s not hard
– Daha iyi bir insan olabilirsin, hayır, zor değil
If there was a moment in this where you saw it goin’ different, tell me what part
– Eğer bunun içinde farklı gittiğini gördüğün bir an varsa, bana hangi kısmını anlat
Hand me down jewels and your dirty blonde hair
– Mücevherleri ve kirli sarı saçlarını bana ver.
I think “You’re so cool and different,” and then
– Bence “Çok havalı ve farklısın” ve sonra
The law pulls up and you won’t get in the car
– Yasalar kalkıyor ve sen arabaya binmeyeceksin.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Talk about me, make it all about you
– Benim hakkımda konuş, her şeyi senin hakkında yap
Caught you rippin’ your jeans, and that’s when I knew
– Seni kotunu yırtarken yakaladım ve o zaman anladım
You’d leave me dead if it’d set you apart
– Seni ayırsaydı beni ölü bırakırdın.
And I’m like, “Oh, goddamn, not another rockstar”
– Ve ben, “Kahretsin, başka bir rock yıldızı değil” gibiyim.
Kategoriler