Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

MACAN – Останься образом (Stay the way) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Останься образом, в тумане моим компасом
– Pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle
Останься образом, в тумане моим компасом
– Pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle

Покидаю дождливый Ростов мимо постов я мчу в город снов
– Yağmurlu Rostov’u oruçlardan ayrılıyorum rüyalar şehrine koşuyorum
Я за тобой, ты от меня и все твои двери твои на засов
– Arkandayım, sen benden geliyorsun ve tüm kapıların içeri kilitleniyor
Я уличный да, но кто нам сказал что нельзя нам влюбиться?
– Ben sokak erkeğiyim evet, ama bize aşık olamayacağımızı kim söyledi?
Ты домашняя вся, но мотаешься из столицы в столицу
– Sen evlisin ama başkentten başkente doğru yürüyorsun
Ты обходишь букеты что брошены к твоим ногам так небрежно
– Ayaklarına atılan buketleri o kadar dikkatsizce dolaşıyorsun ki
Ты не веришь в любовь но те кто в неё верят ты даришь надежду
– Aşka inanmıyorsun ama ona inananlar umut veriyorsun
Вытесняя из моего сердца всех кто грелся в нём прежде
– Daha önce ona dalmış olan herkesi kalbimden çıkartarak
Ты не друг и не враг ты не явь и не сон что снится мне прежде
– Sen ne dostsun, ne düşmansın sen ne hayalini kurduğun rüyayı ne de hayalini kurmayacaksın

Прошу останься образом, в тумане моим компасом
– Lütfen pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle
Останься образом, в тумане моим компасом
– Pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle

Покидаю дождливый Ростов, петляю как маятник между рядов
– Yağmurlu Rostov’dan ayrılıyorum, sıralar arasında bir sarkaç gibi dönüyorum
Впереди 7 часов заправок мостов, песен стихов, городских округов, вокруг будто кино
– Önümüzde 7 saat boyunca köprülerin benzin istasyonları, şiir şarkıları, şehir bölgeleri, sinema gibi dolaşıyor
Тебя главная роль так идёт, но ты играешь её без слов
– Asıl rolün böyle gidiyor, ama bunu konuşmadan oynuyorsun
Будто мне назло, может просто повезло с другим?
– Sanki şanssızmışım gibi, belki de başka biriyle şanslıydım?
Может это я плачу за все сердца что я разбил?
– Belki de kırdığım tüm kalpleri ben ödüyorum?
Будто мне назло, может просто повезло с другим?
– Sanki şanssızmışım gibi, belki de başka biriyle şanslıydım?
Может это я плачу за все сердца что я разбил?
– Belki de kırdığım tüm kalpleri ben ödüyorum?

Прошу останься образом, в тумане моим компасом
– Lütfen pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle
Останься образом, в тумане моим компасом
– Pusulamla sis içinde bir şekilde kal
Со мною пой, со мною пой ночами вполголоса
– Benimle şarkı söyle, benimle geceleyin sessizce şarkı söyle