Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Luchè – No Love İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Autostrade, cielo viola
– Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell’aria, dimmi la tua storia
– Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
– Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell’aria, dimmi la tua storia
– Havadaki polen, bana hikayeni anlat

Ho ancora la tua faccia mentre godi
– Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
– Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
– Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
– Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok

I tuoi fan spendono soldi su OnlyFans
– Hayranlarınız sadece para harcıyor mu
Le mie fan fanno soldi su OnlyFans
– Hayranlarım sadece para kazanıyor
Proposte di matrimonio nei DM
– Dm’de evlilik teklifleri
La scorta come quella di un presidente
– Bir başkanın eskortu gibi
Lei non vuole andare via, ha appena fatto un’altra striscia
– Ayrılmak istemiyor, sadece başka bir striptiz yaptı
Soddisfo una fantasia, ti amo, no, è una bugia
– Bir fanteziyi gerçekleştiriyorum, seni seviyorum, hayır, bu bir yalan
Paparazzi della via, dieci anni che vuoi che sia
– Sokağın paparazzileri, on yıl olmasını istiyorsun.
Non rido in fotografia, parla la mia biografia
– Fotoğrafta gülmüyorum, biyografim konuşuyor
Non ci hai mai messo la faccia e la città è ancora mia
– Yüzünü hiç takmadın ve şehir hala benim.
La tua macchina comprata a leasing ha acceso la spia
– Kiralanan arabanız uyarı ışığını yaktı mı
Calzini in lavanderia, due conti, un’Ave Maria
– Çamaşırhanedeki çoraplar, iki hesap, bir Hail Mary
Io annuncio, lui lo rinvia
– İlan ediyorum, erteliyor.

Ho ancora la tua faccia mentre godi
– Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
– Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
– Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
– Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok

Scusa ma non so chi sei
– Üzgünüm ama kim olduğunu bilmiyorum.
Non parlare alla mia lei
– Onunla Benim konuşma
Che è la mia prossima sfida
– Ve bu benim bir sonraki meydan okumam
Mai vinto contro di me
– Bana karşı asla kazanamadı
Napoletani a Parigi, migliaia di euro in vestiti
– Paris’teki Napolitenler, binlerce avroluk kıyafet
Migliaia di euro investiti, per me non sono amici
– Binlerce euro yatırıldı, benim için arkadaş değiller
Leggo il mio nome nei dissing, lei mi mostra i suoi piercing
– İsmimi dissing’de okudum, bana piercinglerini gösteriyor
Non pensavo sparissi, poi c’è stata un’eclissi
– Kaybolduğunu sanmıyordum, sonra bir tutulma oldu.
Fotti i numeri, parliamo in codici, messaggi anonimi
– Numaraları siktir et, kodlarla konuşuyoruz, isimsiz mesajlar
Prova ad offendermi, prova a credermi, prova a prendermi
– Beni gücendirmeye çalış, bana inanmaya çalış, beni almaya çalış
Ho premiato il mio team, ho stravolto il mainstream
– Takımımı ödüllendirdim, ana akımı bozdum
Rinegoziato il mio team, ieri sera è stato un film
– Ekibimi yeniden müzakere ettim, dün gece bir filmdi.

Autostrade, cielo viola
– Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell’aria, dimmi la tua storia
– Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
– Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell’aria, dimmi la tua storia
– Havadaki polen, bana hikayeni anlat

Ho ancora la tua faccia mentre godi
– Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
– Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
– Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
– Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
– Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
– Kalbimde aşk yok