Kategoriler
L O Şarkı Sözleri Çevirileri

LOVV66 & OG Buda – Тоска (Yearning) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

You are my pank, a-ha-ha
– You are my pank, a-ha-ha
А-а, а, а-а, а, а-а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Дал три бонга с утра, и снова тоска
– Sabah üç bong verdim ve yine özlem duydum
Е
– E
​joalisho (Е, Lil Buda)
– ​joalisho (E, Lil Buda)

Эй, дал три бонга с утра, и снова тоска (Мне грустно)
– Hey, sabahtan üç bong verdim ve yine özlem duyuyorum (Üzgünüm)
Не верю словам, не обманешь глаза (А-а)
– Sözlere inanmıyorum, gözlerini kandıramazsın
Малышка со мной расцвела, как весна-а-а
– Bebeğim benimle birlikte bahar gibi çiçek açtı
На мне рыжая листва, как осень, ты знаешь (Деньги)
– Üzerimde sonbahar gibi kırmızı yapraklar var, biliyorsun (Para)
Эй, дал три бонга с утра, и снова тоска (Пф-ф, тщ-щ)
– Hey, sabah üç bong verdim ve yine özlem duydum (Pf-f, iyice)
Не верю словам, не обманешь глаза (Не верю)
– Sözlere inanmıyorum, gözlerini aldatmayacaksın (inanmıyorum)
Малышка со мной расцвела, как весна-а-а
– Bebeğim benimle birlikte bahar gibi çiçek açtı
На мне рыжая листва, как осень, ты знаешь (Ты знаешь)
– Üzerimde sonbahar gibi kırmızı yapraklar var, biliyorsun (Biliyorsun)

Пронеслась мимо меня, как лето (О-о)
– Sanki yaz gibi yanımdan geçti
Эй, даже не заметил
– Hey, fark etmedim bile
По-другому не умею
– Başka türlü bilmiyorum
Как солнце, ночью нас нет (Нет)
– Güneş gibi, gece biz de yokuz (Hayır)
Эй, даже не заме-е—
– Hey, bunu yapma bile—
По другому не уме-е—
– Başka türlü akıl dışı-e—
По другому не умею
– Başka türlü bilmiyorum
Я в своей комнате один
– Odamda yalnızım
Без тебя не так тепло
– Sensiz o kadar sıcak değil
Много курю, но дым не в потолок, а падает на пол
– Çok sigara içiyorum ama duman tavana değil, yere düşüyor
Когда-то свёл её с ума-а мой близнец, я как Аполлон
– Bir zamanlar onu delirtmiştim-ve ikizim, ben Apollo gibiyim
Как город в осенних дождях, снова мысли в тебе тонут
– Sonbahar yağmurlarındaki bir şehir gibi, yine düşünceleriniz sizi boğuyor

Тридцать четыре ляма, и я возьму себе эту хату
– Otuz dört lyam ve bu evi kendime alacağım
Извини, если обидел, ты не готов слышать правду (Тщ-щ)
– Eğer incindiysen özür dilerim, gerçeği duymaya hazır değilsin.
Я вдыхаю этот яд, в надежде облегчить рану
– Yarayı hafifletmek umuduyla bu zehiri soluyorum
Я сипую эту грязь, в надежде, что в ней утону (Wha’?)
– Bu pisliği, içinde boğulmayı umarak yıkıyorum (Wha’?)

Люблю и одновременно бесишь
– Seviyorum ve aynı zamanda sinirleniyorsun
Расправь крылья и ты полетишь
– Kanatlarını aç ve uçacaksın
Соси меня нежно в своих чулочках
– Çoraplarında beni nazikçe emdir
Потом меняй темп, бэйби, — это мой фетиш (У-у)
– Sonra tempoyu değiştir bebeğim, bu benim fetişim
Хочу слышать тебя, но ты бредишь
– Seni duymak istiyorum ama sen hayal görüyorsun
Эти сегодня одеть или эти?
– Bunları bugün giymek mi yoksa bunlar mı?
По кровати разбросаны твои игрушки
– Oyuncakların yatağın üzerine dağılmış durumda
Но не те, которые покупают дети (А-а)
– Fakat çocukların satın aldığı kişiler değil (Ah)
У меня сёдня конц, надеюсь, приедешь
– Bir gün işim bitti, umarım gelirsin
Я замерзаю, надеюсь, согреешь
– Donuyorum, umarım ısınırsın
Ха, наглеешь
– Evet, küstahsın
Сюда снова занёс этот ветер
– Bu rüzgarı yine buraya getirdim
Мы будто запись на старой кассете
– Sanki eski bir kasette kayıt yapıyormuşuz gibi
На следующий день пустые все
– Ertesi gün hepsi boş
Соцсети
– Sosyal Medya

Дал три бонга с утра, и снова тоска (Мне грустно)
– Sabah üç bong verdim ve yine özlem duydum (Üzgünüm)
Не верю словам, не обманешь глаза (А-а)
– Sözlere inanmıyorum, gözlerini kandıramazsın
Малышка со мной расцвела, как весна-а-а
– Bebeğim benimle birlikte bahar gibi çiçek açtı
На мне рыжая листва, как осень, ты знаешь (Деньги)
– Üzerimde sonbahar gibi kırmızı yapraklar var, biliyorsun (Para)
Эй, дал три бонга с утра, и снова тоска (Пф-ф, тщ-щ)
– Hey, sabah üç bong verdim ve yine özlem duydum (Pf-f, iyice)
Не верю словам, не обманешь глаза (Не верю)
– Sözlere inanmıyorum, gözlerini aldatmayacaksın (inanmıyorum)
Малышка со мной расцвела, как весна-а-а
– Bebeğim benimle birlikte bahar gibi çiçek açtı
На мне рыжая листва, как осень, ты знаешь
– Üzerimde sonbahar gibi kırmızı yapraklar var, biliyorsun