Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Lomepal – Decrescendo Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Je veux qu’il le ressente, j’le garde prisonnier chez moi
– Hissetmesini istiyorum, onu evimde tutsak tutuyorum.
Les prochains mois s’ront moches et on va les passer ensemble
– Önümüzdeki birkaç ay çirkinleşecek ve onları birlikte geçireceğiz.
Ah, j’suis trop malheureux sans elle et je veux qu’il le ressente
– Onsuz çok mutsuzum ve bunu hissetmesini istiyorum.
Je veux le voir, le voir et j’irais jusqu’à en avoir le pull tâché de sang
– Onu görmek istiyorum, görmek istiyorum ve kazağın kanla lekelenmesini sağlayacak kadar ileri giderdim.
Jusqu’à la bave et les sanglots
– Salya akıp ağlayana kadar
Je parlerai comme un Italien : avec les mains
– Bir İtalyan gibi konuşacağım: ellerimle
Et j’aurai enfin plus aucun secret à t’dire
– Ve sonunda sana söyleyecek başka sırrım kalmayacak
Sculpture au marteau, peinture au couteau
– Çekiç heykel, bıçak boyama
J’me suis jamais senti autant créatif
– Kendimi hiç bu kadar yaratıcı hissetmemiştim.
Demain, j’irai graver mon deuil sur sa peau
– Yarın, yasımı onun derisine kazıyacağım.
Et ma balance affichera dix kilos de moins
– Ve ölçeğim on kilo daha az gösterecek
Increvable colère, j’suis pas désolé
– İnanılmaz öfke, üzgün değilim.
Il est mort, le soleil
– O öldü, güneş

Mon dieu, qu’elle me manque
– Tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo
– Her şey sönüyor decrescendo
Ma terre s’arrêtera bientôt
– Dünyam yakında duracak
Et c’est la faute de quelqu’un d’autre
– Ve bu başkasının hatası
Oh mon dieu, qu’elle m’manque
– Aman tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo
– Her şey sönüyor decrescendo
Bientôt plus rien à perdre
– Yakında kaybedecek bir şey kalmayacak
J’vais m’occuper de ce quelqu’un d’autre
– Bu işi başka biriyle halledeceğim.

Oh, je veux qu’il le ressente
– Hissetmesini istiyorum.
Je recherche le bruit comme une drogue dans le silence
– Sessizlikte uyuşturucu gibi gürültü arıyorum.
Ma mémoire joue les pires mélodies
– Hafızam en kötü melodileri çalar
J’essaie d’éjecter le disque, oh
– Diski çıkarmaya çalışıyorum, oh
Mais ça repart et mes molaires font des étincelles
– Ama yeniden başlıyor ve azı dişlerim kıvılcım saçıyor.
J’déraille et la seule qui pourrait m’aider, c’est elle, quelle ironie
– Raydan çıkıyorum ve bana yardım edebilecek tek kişi o, ne ironi
Ah ouais, quelle ironie
– Evet, ne ironi ama.
Okay, si je suis resté à fixer les aiguilles
– Tamam, iğneleri tamir etmek için kalsaydım
Jusqu’à la fin de la nuit
– Gecenin sonuna kadar
C’était pas pour voir si l’horloge marchait
– Saatin geçip geçmediğini görmek için değildi.
Plus j’m’interviewe, moins je sais qui je suis
– Kendimle ne kadar çok röportaj yaparsam, kim olduğumu o kadar az bilirim
Juste cette fille-là, c’est tout c’que je demande
– Sadece bu kız, tek istediğim bu.
Je n’saurais que faire du reste du monde
– Dünyanın geri kalanıyla ne yapacağımı bilemem.
Je l’ai désirée éperdument
– Onu delice istedim.
Et maintenant, j’me sens tellement perdu
– Ve şimdi kendimi çok kaybolmuş hissediyorum

Mon dieu, qu’elle me manque
– Tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo
– Her şey sönüyor decrescendo
Ma terre s’arrêtera bientôt
– Dünyam yakında duracak
Et c’est la faute de quelqu’un d’autre
– Ve bu başkasının hatası
Oh mon dieu, qu’elle m’manque
– Aman tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo
– Her şey sönüyor decrescendo
Bientôt plus rien à perdre
– Yakında kaybedecek bir şey kalmayacak
J’vais m’occuper de ce quelqu’un d’autre
– Bu işi başka biriyle halledeceğim.
Mon dieu, qu’elle me manque
– Tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo, oh
– Her şey çığırından çıkıyor, oh
Ma terre s’arrêtera bientôt
– Dünyam yakında duracak
C’est sûr c’est la faute de quelqu’un d’autre
– Elbette başkasının suçu.
Oh mon dieu, qu’elle m’manque
– Aman tanrım, onu özlüyorum.
Tout s’éteint decrescendo
– Her şey sönüyor decrescendo
J’ai bientôt plus rien à perdre
– Yakında kaybedecek bir şeyim kalmayacak
J’vais m’occuper de ce quelqu’un d’autre
– Bu işi başka biriyle halledeceğim.
M’occuper de ce quelqu’un d’autre
– Bu işi başkası hallediyor.