Yeah
– Evet
I could—
– -ebilirdim—
Rest in peace J Dilla
– Huzur içinde yat J Dilla
I could—
– -ebilirdim—
I could give a fuck about the metrics
– Ölçüler hakkında bir şey veriyorum
Roll up in a Beamer, Bentley, Lexus
– Bir Işınlayıcıda yuvarlan, Bentley, Lexus
Logic stay connected on the block, bitch I’m Tetris
– Mantık blokta bağlı kal, kaltak ben Tetris’im.
Snatch your necklace, Dilla beats got me reckless
– Kolyeni kap, Dilla beats beni umursamaz yaptı.
Even if you knew the whole clan, couldn’t protect this
– Bütün klanı tanıyor olsan bile bunu koruyamazdın.
Don’t deflect it, you motherfuckers is defective
– Saptırmayın, sizi aşağılık herifler kusurlu.
So get back on that assembly line
– O yüzden montaj hattına geri dön.
I’m schooling these emcees with assembly rhymes
– Bu emce’leri meclis tekerlemeleriyle eğitiyorum.
I’ll be goated by the end of my time
– Zamanımın sonuna kadar öleceğim.
More tracks than Amtrak by the end of the line
– Hattın sonuna kadar Amtrak’tan daha fazla parça
I’m harder to find, Maryland state of mind
– Beni bulmak daha zor, Maryland ruh hali
From the womb to the prime
– Rahimden asalete
In my room with a pen and a pad and mad lines
– Odamda bir kalem, bir not defteri ve çılgın çizgilerle
Like a theme park
– Bir tema parkı gibi
My life is full of action like when the scene start
– Hayatım sahnenin başladığı zamanki gibi aksiyonla dolu.
Think I ain’t the illest? You trippin’ like when the plane depart
– Sence en hasta ben değil miyim? Uçak kalktığı zamanki gibi takılıyorsun.
You know I been killin’ the game from the start
– En başından beri oyunu öldürdüğümü biliyorsun.
I’m the reason your kids afraid of the dark
– Çocuklarının karanlıktan korkmasının sebebi benim.
I leave you bankrupt for real
– Seni gerçekten iflas etmiş bırakıyorum.
Can’t pay your light bill, how you feel?
– Işık faturanı ödeyemiyor musun, nasıl hissediyorsun?
Stupid motherfucker, oh yeah you got a deal
– Aptal orospu çocuğu, oh evet bir anlaşman var
But you spent your whole advance on a chain
– Ama bütün avansını bir zincire harcadın.
I invested mine in crypto, and now I’m sailin’ out to Spain
– Benimkini kriptoya yatırdım ve şimdi İspanya’ya gidiyorum.
Hah, my yacht three-hundred feet
– Hah, yatım üç yüz metre
Everything that I retained all came from cuttin’ teeth
– Sakladığım her şey diş kesmekten geldi.
Hanzo flow, I’m so sharp I cut the sheet
– Hanzo flow, o kadar keskinim ki çarşafı kestim.
Good grief, only undercover if I’m cuttin’ under sheets
– İyi keder, sadece çarşafın altını kesiyorsam gizli görevdeyim.
Know my whole style, check the profile
– Tüm tarzımı bil, profili kontrol et
Married man, I ain’t fuckin’ with bitches, these hoes wild
– Evli adam, ben orospularla sikişmiyorum, bu çapalar vahşi
So in it that I’m infinite, I’m so in it that I’m infinite, yeah
– Sonsuz, evet ben bunu sonsuz olduğumu, onu merak ediyorum
So what’s the deal now? You know we keep it real now
– Peki şimdi anlaşma nedir? Artık bunu gerçek tuttuğumuzu biliyorsun.
Strapped to the T, I will grab this—
– T’ye bağlı, bunu alacağım.—
What’s the, what’s the deal now? You know we keep it real now
– Ne oldu, şimdi ne oldu? Artık bunu gerçek tuttuğumuzu biliyorsun.
Strapped to the T, I will grab the steel now
– T’ye bağlı, şimdi çeliği alacağım.
Fuck the metrics
– Metrikleri siktir et
Roll up in a Beamer, Bentley, Lexus
– Bir Işınlayıcıda yuvarlan, Bentley, Lexus
Logic stay connected on the block, bitch I’m Tetris
– Mantık blokta bağlı kal, kaltak ben Tetris’im.
Snatch your necklace, Dilla beats got me reckless
– Kolyeni kap, Dilla beats beni umursamaz yaptı.
What’s up
– Naber
(Funkmaster Flex, Funkmaster Flex)
– (Funkmaster Flex, Funkmaster Flex)
(Funkmaster Flex, Funkmaster Flex)
– (Funkmaster Flex, Funkmaster Flex)
(Your call has been forwarded to an automatic voice message system)
– (Aramanız otomatik sesli mesaj sistemine iletildi)
(“Arkae Tuazon” is not available)
– (“Arkae Tuazon” mevcut değil)
Boy, what the fuck answer your phone
– Oğlum, ne cevap ver lan telefonuna
Kategoriler